[請益] 完全版的書套

看板Adachi作者 (奈勒斯)時間17年前 (2007/05/23 19:16), 編輯推噓12(12017)
留言29則, 10人參與, 最新討論串1/1
今天買了TOUCH完全版回來了 可是因為常去的漫畫店,都是用包的 所以沒有書套可以賣我.... 想請問一下..哪裡可以買到完全版尺寸的書套呢??(高雄市區) PS. 翻了一下... 小南 對和也的稱呼為"小和"..叫達也為"阿達".... 好不習慣...-___-'' 還有一些對話...也都和以前不一樣... 那..到底是之前的對話正確..還是完全版的對丫..?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.72.76 linuscat:轉錄至看板 Kaohsiung 05/23 19:20

05/23 19:22, , 1F
完全版還是有一些錯誤… 買來看後覺得很無言......
05/23 19:22, 1F

05/23 19:28, , 2F
發現對話不太一樣後..我是不斷說服自己..之前的是錯的..
05/23 19:28, 2F

05/23 19:29, , 3F
現在才是正確的.只是達也被叫阿達.不會是覺得他阿達吧뤩
05/23 19:29, 3F

05/23 19:31, , 4F
阿達XDD
05/23 19:31, 4F

05/23 19:31, , 5F
話說某一集問題很大,不知道出新版沒...
05/23 19:31, 5F

05/23 19:36, , 6F
這個<話說>太晚聽到了..今天搬了全套回來..><''
05/23 19:36, 6F

05/23 20:39, , 7F
阿達..整個感覺都沒了..
05/23 20:39, 7F

05/23 21:46, , 8F
對話有不一樣的喔…po出來看看吧~
05/23 21:46, 8F

05/23 21:54, , 9F
"想不到和也同學跌倒也能投球"==>"想不到和也也會跌倒哦"
05/23 21:54, 9F

05/23 21:56, , 10F
小肥狗"小胖"..改名叫"胖擊"..OS:{是因為和胖虎一樣胖嗎)
05/23 21:56, 10F

05/23 22:32, , 11F
可以附上集數跟頁數嗎?
05/23 22:32, 11F

05/23 23:31, , 12F
T大...剛才拆了幾本來看..發現很多的對話..都有略為修改.
05/23 23:31, 12F

05/23 23:32, , 13F
幾乎每集都有..可是都不會差的太多..就像達也對小南說過
05/23 23:32, 13F

05/23 23:34, , 14F
換個方式表達,妳的心意還是不會變==>拿掉一個拿手的項目
05/23 23:34, 14F

05/23 23:35, , 15F
妳的能力還是有目共睹..集數我不記得.是在集訓由加做晚飯
05/23 23:35, 15F

05/23 23:37, , 16F
做的很難吃..小南送她食譜那裡.不少地方都有改一點.可能
05/23 23:37, 16F

05/23 23:39, , 17F
無法全部打出來,就請T大饒了我吧..
05/23 23:39, 17F

05/23 23:48, , 18F
有什麼好饒不饒的XD 至於翻譯的話 都是後面的才是對的
05/23 23:48, 18F

05/24 00:10, , 19F
書套的部份好像哈哈書套有在賣 21cm或22cm,帶書去比一下
05/24 00:10, 19F

05/24 01:06, , 20F
所以T大的意思是..其實後來翻的才正確..只是我看習慣之前
05/24 01:06, 20F

05/24 01:07, , 21F
的翻譯.所以才會不適應囉.書套的部份,謝謝樓上的回答囉.
05/24 01:07, 21F

05/24 20:13, , 22F
嗯…是的 這難免的啦~
05/24 20:13, 22F

05/24 21:07, , 23F
剛才聽到..重出的H2..雨宮雅玲==>雨宮光..不會是真的吧
05/24 21:07, 23F

05/24 22:32, , 24F
是啊..叫光不叫雅玲
05/24 22:32, 24F

05/24 23:16, , 25F
當你看見日本漫畫確有中國名字,還需要想翻譯的正確度?
05/24 23:16, 25F

05/25 00:58, , 26F
樓上 日文也有漢字啊XD 其實光不難聽~
05/25 00:58, 26F

05/25 11:50, , 27F
有些很明顯是台灣菜市場名的。。。就知道該改了吧
05/25 11:50, 27F

06/15 16:00, , 28F
叫"胖擊"感覺是音譯
06/15 16:00, 28F

10/30 14:37, , 29F
XDD
10/30 14:37, 29F
文章代碼(AID): #16L29zKk (Adachi)