討論串[請益] 日文會計科目問題(代付款)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者yeh168 (Ric)時間10年前 (2015/06/24 13:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
根據<<法令用語日英標準對譯辭書>>,應該是:. 立替払(たてかえばらい). (1)payment for a third party. (2)payment on behalf of a third party. 網路上大部分的[勘定科目]採用「立替金」(墊付款)。. 「未收金」是「應收帳款」.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hsunj21 (Hsun-j)時間10年前 (2015/06/24 11:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問大家「代付款」的日文是什麼?因為日文不是很好,是「未収金」嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.98.172. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Accounting/M.1435115545.A.9A0.html.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁