[請益] 入帳、付款、沖帳傳票的英文

看板Accounting作者 (若獅子)時間11年前 (2015/02/13 07:33), 11年前編輯推噓1(107)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
------------------------------------------- 會計部依核定之憑證編制入帳傳票,出納部則依核准之傳票資料進行付款。 出納部付款後,檢具經核准的付款文件,交會計部開立付款沖帳傳票。 ------------------------------------------- 因緣際會之下必須翻譯相關英文。 上面是前後文,我想請問所述三類傳票的英文。 有查一些國外網站 http://business-finance.blurtit.com/1071046/what-is-debit-voucher 目前我的翻法是 沖帳傳票 write-off voucher 入帳傳票 debit voucher 付款傳票 payment voucher 不知是否合乎邏輯和一般用法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.104.190 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Accounting/M.1423784001.A.018.html ※ 編輯: EVASUKA (114.44.104.190), 02/13/2015 07:34:21

02/13 08:40, , 1F
立帳可能是AR也可能是AP,用debit應該不甚精確。
02/13 08:40, 1F

02/13 10:12, , 2F
感謝樓上回答。請教有何較適合的處理方式嗎?
02/13 10:12, 2F

02/13 10:12, , 3F
或是AR/AP voucher這樣呢?
02/13 10:12, 3F

02/14 22:23, , 4F
我不確定怎樣比較對,也不清楚你這翻譯是要用做什麼用途
02/14 22:23, 4F

02/14 22:23, , 5F
。傳票應該就只是個record,不用特地強調,但如果你就是
02/14 22:23, 5F

02/14 22:23, , 6F
要說明帳簿保存的重要,我想應該也可以用你所說的AR/AP v
02/14 22:23, 6F

02/14 22:23, , 7F
oucher 吧!
02/14 22:23, 7F

02/15 20:58, , 8F
懂了,謝謝!
02/15 20:58, 8F
文章代碼(AID): #1KtJX10O (Accounting)