[課業] 一題成會英文翻譯

看板Accounting作者 (老子我最神)時間9年前 (2014/10/12 15:52), 9年前編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
代po ------------ 在寫原文題目時常常看不懂無法翻譯。 所以常常是去 google翻譯 或 yahoo 翻譯 但是這句英文實在翻不出來,也不曉得是不是會計專有名詞 因為老師上課也都不會講英文 英文片段是這樣 Calculate the volumn level in copies where CopyFast Company would be indifferent to acquiring either the small-volumn laser copier, 1500S, or the medium-volumne model laser copier, 1500M. 其中 indifferent to acquiring 翻不出來 冷漠的收購...? 默不關心的收購...? 有更好的翻譯或解釋嗎? 還是這算會計的專有名詞? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.192.133 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Accounting/M.1413100320.A.649.html

10/12 15:57, , 1F
會不會是惡意收購??
10/12 15:57, 1F
※ 編輯: cyclone350 (123.193.192.133), 10/12/2014 16:03:08

10/12 16:09, , 2F
他是說計算一個產量(Volume level) 而這個產量無論是取得
10/12 16:09, 2F

10/12 16:09, , 3F
小型雷射影印機跟大型雷射影印機都沒有差別的
10/12 16:09, 3F

10/12 16:10, , 4F
indifferent 也就是求俗稱的無差異點
10/12 16:10, 4F

10/12 16:11, , 5F
算法就是把兩法的數量設Q,成本函數寫出來,再另兩方案相等
10/12 16:11, 5F

10/12 16:11, , 6F
原來如此!!....
10/12 16:11, 6F

10/12 16:12, , 7F
損益兩平分析(CVP)的章節吧
10/12 16:12, 7F

10/12 16:17, , 8F
了解了, 感謝。有些英文真的靠 google 翻譯不出來 QQ
10/12 16:17, 8F
文章代碼(AID): #1KEZCWP9 (Accounting)