轉貼:火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後

看板Aboriginal作者 (盼豐年祭 hohiyan)時間14年前 (2009/09/26 21:37), 編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 documentary 看板] 作者: clean (盼豐年祭 hohiyan) 看板: documentary 標題: 轉貼:火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後 時間: Sat Sep 26 21:32:45 2009 轉貼自:http://bambicrow.blogspot.com/2009/07/sakizaya.html#comments (另有相關影片http://bambicrow.blogspot.com/2009/09/promo.html#comments) 火中的太陽 - Sakizaya 紀錄片之幕後 籌備近兩年的紀錄片 終於在2009 6/16 於花蓮 農兵橋邊的河堤上開鏡了 西元1878年,大清帝國開山撫番, 噶瑪蘭族聯合撒奇萊雅族與清兵對抗, 發生加禮宛事件。 族中大頭目慘遭「凌遲」的酷刑, 妻子亦被處以大圓木壓碎身體的極刑, 族人為免遭滅族,流離失所、妻離子散, 開始了129年隱姓埋名的流浪旅途。 日據時代,日本對台灣原住民進行民族分類, 因撒奇萊雅族人怕慘劇再度發生, 選擇隱姓埋名,而被歸為阿美族。 這部紀錄片是描述130年前Sakizaya 族人 被清軍屠村後至2007年正名成功的背景與始末 這支紀錄片分為人物採訪與情境模擬兩部分 在情境模擬上為了重建130年以前薩奇萊雅族人 的生活景象及與清軍對抗的歷史畫面 一群來自各方的英雄好漢們 就集合在花蓮 展開了為期一個多月的艱辛拍攝 .. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.141.98 ※ 編輯: clean 來自: 61.57.141.98 (09/26 21:36) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.141.98

09/26 21:38, , 1F
原本還蠻期待的 但看了影片後 感覺不舒服 ._.
09/26 21:38, 1F
crazytaco:轉錄至看板 SUN-FU18 09/26 21:41

09/27 01:21, , 2F
早就阿美化了 連背景音樂也是用阿美族的唱法
09/27 01:21, 2F

09/27 01:24, , 3F
薩奇萊雅語早就失傳 把它們說的阿美語說是自己的語言
09/27 01:24, 3F

09/27 01:25, , 4F
說得很爽 看來西拉雅族也可以說台語是西拉雅語
09/27 01:25, 4F

09/27 18:46, , 5F
影片有點神化的感覺,我比較不喜歡那個字正腔圓的配音吧
09/27 18:46, 5F

09/27 18:48, , 6F
順便回樓上,如果你的阿美化換成『漢化』置於原住民各族的
09/27 18:48, 6F

09/27 18:48, , 7F
不知道也能不能適用!
09/27 18:48, 7F

09/27 21:48, , 8F
回樓樓上 這是一種對自己族群的認同感 就跟你說的薩奇
09/27 21:48, 8F

09/27 21:49, , 9F
萊雅語早就失傳了 這就是無奈的地方 原住民族哪個語言不
09/27 21:49, 9F

09/27 21:49, , 10F
是面臨失傳的我問你
09/27 21:49, 10F

09/27 22:12, , 11F
Mr.K原來你也懂Sakizaya呀?
09/27 22:12, 11F
文章代碼(AID): #1AlXa0_k (Aboriginal)