[請問] MPC 內嵌字幕的預設值修改

看板AVEncode作者 (Ted)時間13年前 (2011/05/23 20:49), 編輯推噓0(0014)
留言14則, 3人參與, 最新討論串1/1
我有一部影片是內嵌字幕,裡面有簡體以及繁體的字幕。 但是簡體是預設值,而要切換成繁體還要另外選擇。 而且每次改成繁體,只要在關掉重開之後,又會變回簡體。 有沒有辦法可以讓「預設值」直接變成繁體字幕? 因為如果預設是簡體的話,燒錄到DVD應該也是簡體吧。 我不想要這樣= = -- By ALi Project グランギニョル                仏語で「操り人形」または「人形劇」を指す。       普通は19世紀末のパリに実在した劇場「グラン・ギニョル座」を指す。  この劇場では人形の代わりに人間が出演し,残酷でエロチックな恐怖劇を演じた。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.29.72 ※ 編輯: gcobc12632 來自: 114.32.29.72 (05/23 20:49)

05/23 20:58, , 1F
重新封裝 改選繁體是default就得了
05/23 20:58, 1F

05/23 21:01, , 2F
好像很麻煩 要怎麼重新封裝 我沒有字幕檔的說 囧
05/23 21:01, 2F

05/23 21:04, , 3F
或是有什麼方法在轉成DVD影片檔的時候選擇繁體字幕?
05/23 21:04, 3F

05/23 21:04, , 4F
因為我是比較想要燒成DVD保存起來
05/23 21:04, 4F

05/23 21:22, , 5F
既然可以選繁簡就一定是軟字幕 srt/sub封在MKV裡頭這樣
05/23 21:22, 5F

05/23 21:23, , 6F
用mmg重新封裝 很簡單
05/23 21:23, 6F

05/23 21:40, , 7F
嗯 我試成功了 真的不難 而且時間也很快 感謝回答
05/23 21:40, 7F

05/23 21:40, , 8F
不過這樣重新封裝應該不會對畫質造成影響吧
05/23 21:40, 8F

05/23 21:51, , 9F
我有跟你一樣問題 而且總共有好幾十個檔案orz
05/23 21:51, 9F

05/23 21:52, , 10F
可以用批次轉嗎?? 另外重新封裝不會影響畫質 只有轉檔才會
05/23 21:52, 10F

05/23 21:55, , 11F
應該是可以一起轉的 只是全部丟進去檔案會很混亂= =
05/23 21:55, 11F

05/23 21:55, , 12F
但是保險一點還是一個一個轉吧 囧
05/23 21:55, 12F

05/23 22:33, , 13F
如果每個檔案都是固定的操作 ex:把track3的字幕設為預設
05/23 22:33, 13F

05/23 22:33, , 14F
是可以寫個bat檔一次執行看看
05/23 22:33, 14F
文章代碼(AID): #1DsbVIDy (AVEncode)