[情報] 150604 GiRL POP 之 Apink專訪

看板APINK作者 (Taki)時間9年前 (2015/06/07 23:00), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 12人參與, 最新討論串1/1
150604 GiRL POP 之 Apink專訪 原文:http://goo.gl/oNbXoP 在2014年10月準備俱全的在日本出道,於15年5月發行的第3張單曲「LUV-Japanese Ver.- 」也在銷售排行榜留下了上位記錄。在日本也是人氣上升中的清純派女子團體・Apink,就 來問問看如此可愛的6位成員關於這首暢銷曲的事吧。 ──被稱為韓國的清純派偶像的Apink,是怎麼樣的一個團體呢? 初瓏:Apink是有著開朗形象的團體。每個人的個性都很明確,成員間感情很好,經常互相 開玩笑的嘻鬧著呢。因為有很多明朗的歌曲,所以健康的印象也很強烈吧。 南珠我認為是能給予很多人元氣的團體。歌曲的歌詞也是充滿著一大堆能讓人有元氣的詞 語! 娜恩:在舞台之外是像妹妹一般容易親近的鄰家女孩子之類的,有著同世代的朋友般的感 覺吧。會將有朝氣的健康能量傳達給大家的。 夏榮:我想在日本也有很多人不知道我們。聽了Apink的歌曲之後會打起精神,請務必聽聽 看! 普美:有很多相當耐聽順耳的歌曲。 恩地:因為成員們以韓國的年齡算法(虛歲)全部都滿20歲了,今後是以能夠展露稍微成熟 的歌曲為要點而努力著的。 ──這樣說的話、第3張單曲「LUV-Japanese Ver.-」與以往的元氣的明朗形象有相當大 的不同呢。 初瓏:我本身也想在音樂性的部分更加成長,成員中最年輕的夏榮也從高中畢業了,稍微 變的成熟了,因此想展現出與以往不同的音樂與概念的想法變的更強烈了。所以悲 傷旋律的『LUV』對於想展現多樣概念的Apink來說成為了全新的挑戰。 普美:因為想嘗試與到目前為止不同的帶點成熟韻味的歌曲,這正是恰如其分的歌曲。巧 妙的將Apink成為大人的姿態所表現出的旋律與歌詞,所以相當的喜歡。 夏榮:我也在聽到瞬間就喜歡了。雖然一開始是由恩地姊姊與南珠姐姐唱著讓我了解是怎 麼樣的一首歌,光是聽就想輕輕哼著般的的愛上了。錄音與舞台表演也非常快樂。 恩地:實際上「LUV」與前一張單曲的「Mr.Chu」是同時期的歌曲。先發表哪一首會得到更 大的加成作用,當時真的十分苦惱。因此在韓國就稍微延後發表新曲,就結果來說 ,在春天發表「Mr.Chu」,秋天則是發表「LUV」,歌曲與季節互相契合真的是太好 了。因為「LUV」在日本的發行是初夏,服裝與氣氛有稍微不同。 普美:「LUV」是在初夏時聽也很好的歌曲!(笑) 恩地:也就是說,不論是在什麼季節聽都可以的!(笑) ──韓語版、日語版、雖然不論哪一方的歌詞都是以失戀為主題,但其中有什麼不同呢。 娜恩:就我個人來說是非常喜歡「LUV」的歌詞。因為是充分的表現出失戀之時胸中的苦痛 ,並將其昇華為美麗話語的歌詞,在拍攝MV時也很容易感情移入。特別是日語的歌 詞,因為在某種意義上該說是稍微古典亦或是正統派的詞語,日語版讓人更有令人 感動的,更加傳達出哀傷的感覺呢。 南珠:Japanese Ver.是更加的傾訴情感,建議邊回想著初戀的對象邊聽。(要這麼虐嗎) 恩地:Japanese Ver.是讓悲傷更加深沉的成為感傷的心情。但是在日本的舞台上唱的時候 ,明明是悲傷的歌曲,因為對歌迷的聲援感到很高興而帶著笑容的唱著。是應該要帶 著笑容唱呢,還是要帶著悲傷的情緒的唱呢、這點真的很讓人煩惱…… 普美:沒錯沒錯。所以有想說乾脆一邊的眼睛笑,只用另一邊的眼睛流淚吧 (笑) http://i.imgur.com/a5wKcZz.jpg
http://i.imgur.com/ASbCfEn.jpg
http://i.imgur.com/N090GqH.jpg
http://i.imgur.com/Fm3u08c.jpg
http://i.imgur.com/4X79bxC.jpg
http://i.imgur.com/hdpgCFe.jpg
(這表情太犯規啦) 翻譯:Taki 有誤請指正,感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.40.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/APINK/M.1433689240.A.421.html

06/07 23:05, , 1F
感謝taki大大的翻譯>< 辛苦了
06/07 23:05, 1F

06/07 23:09, , 2F
犯規瓏
06/07 23:09, 2F

06/07 23:20, , 3F
瓏瓏 >///< 普美:乾脆一隻眼流淚一隻眼笑 太好笑的回
06/07 23:20, 3F

06/07 23:20, , 4F
答了
06/07 23:20, 4F

06/07 23:27, , 5F
推翻譯!!
06/07 23:27, 5F

06/07 23:31, , 6F
在日本可能有很多人不知道阿粉們~可是一定都知道夏榮
06/07 23:31, 6F

06/07 23:33, , 7F
推翻譯!!!
06/07 23:33, 7F

06/07 23:33, , 8F
瓏瓏... 我的心被撞出一個洞...
06/07 23:33, 8F

06/07 23:35, , 9F
因為~早上一定都會說~おはよう(Oh Ha Young)~XD 早安
06/07 23:35, 9F

06/07 23:41, , 10F
普美這張太好看了吧
06/07 23:41, 10F

06/07 23:58, , 11F
感謝taki翻譯!!!!!!!
06/07 23:58, 11F

06/08 06:36, , 12F
推~感謝taki翻譯!
06/08 06:36, 12F

06/08 10:51, , 13F
推初瓏 真的太犯規了!!!!
06/08 10:51, 13F

06/08 11:07, , 14F
喜歡恩地露齒的笑容 真的超美的
06/08 11:07, 14F
文章代碼(AID): #1LT5oOGX (APINK)