[閒聊] 剛才看完緯來

看板APH作者 (朢月 )時間14年前 (2010/08/10 20:13), 編輯推噓21(21016)
留言37則, 19人參與, 最新討論串1/1
果然如同眾板友所預料般 說明真的被碼掉了阿阿阿阿阿阿阿(太太冷靜 看著一片糊糊的東西在大螢幕(原PO家電視頗大)上面 原PO跟原PO弟傻在旁邊 不知道要說什麼 囧 不知道是不是為了放最後一段的浪川專訪 中間有好幾段出現 話還沒講完就被切斷 的感覺 其實有些地方還算不錯 至少許多重複的部分都扣掉了 但是為什麼,小少爺和義呆醬 晚餐不吃義大利麵的對話 出現兩次 時間不是已經很緊湊了嗎 (扶額 是說,這樣剪的壞處 大概就是主題曲的選擇變少了Q^Q 希望之後會有其他版本的主題曲出場 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.77.198

08/10 20:15, , 1F
老實說有點亂QQ...
08/10 20:15, 1F

08/10 20:23, , 2F
我覺得第一次看的人可能會銜接不良...
08/10 20:23, 2F
同意...原PO看了很多次 所以感覺上還OK 不過節奏頗快的,說明都被碼掉,第一次看的人真的會銜接不良

08/10 20:27, , 3F
我看過很多次動畫漫畫,還是覺得亂...
08/10 20:27, 3F

08/10 20:27, , 4F
翻譯沒有到位甚至有錯,有的台詞竟然沒
08/10 20:27, 4F

08/10 20:27, , 5F
翻出來
08/10 20:27, 5F
只有注意到菊那句沒全部翻完 其他時間都跟原PO弟在抱怨 所以可能沒看到

08/10 20:36, , 6F
同意第一次看的人可能會銜接不良...
08/10 20:36, 6F

08/10 20:41, , 7F
妥善處理 下次再議 我會考慮,他是不是
08/10 20:41, 7F

08/10 20:42, , 8F
漏講一句阿..= =
08/10 20:42, 8F
這一句的確有少。 不過比起翻譯而言,個人認為剪接影響的問題比較大

08/10 20:42, , 9F
有有!那邊有漏翻一句
08/10 20:42, 9F

08/10 20:42, , 10F
還是我耳包了?= =a
08/10 20:42, 10F

08/10 21:13, , 11F
看完反應是眼神死
08/10 21:13, 11F
+1...完全眼神死 不會想推薦朋友看剪成這樣的版本(認真)

08/10 21:46, , 12F
接得有點跳痛...
08/10 21:46, 12F

08/10 21:49, , 13F
家裡沒有第四台該慶幸嗎=口=
08/10 21:49, 13F
是的,為了看首映原PO睡到一半爬起來看 看完只覺得我應該繼續睡才對◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣

08/10 22:22, , 14F
看到眉毛正常的亞瑟就覺得好懷念阿(?
08/10 22:22, 14F

08/10 23:21, , 15F
阿菊有漏翻一句! 看完覺得亂+1
08/10 23:21, 15F

08/10 23:21, , 16F
^的話
08/10 23:21, 16F

08/11 01:16, , 17F
我覺得....翻譯不好 唯一指有一開始
08/11 01:16, 17F

08/11 01:17, , 18F
那個義呆跟阿西說:我是處男 ....
08/11 01:17, 18F

08/11 01:17, , 19F
那邊有點好笑....
08/11 01:17, 19F

08/11 01:17, , 20F
我一直在等有人來一起抱怨...
08/11 01:17, 20F
真的...我等了好久都沒人PO文阿 (崩潰) 只好自己來PO一篇,所以用語不敢太激烈

08/11 01:17, , 21F
還有他真的切好多((怨念很深
08/11 01:17, 21F

08/11 01:39, , 22F
感覺被切到好多 還有感覺有點亂*___*
08/11 01:39, 22F
原PO弟說 少了開頭那段音效 整個fu都沒了

08/11 09:37, , 23F
覺得很亂+1 第一次看的人絕對看不懂啊!
08/11 09:37, 23F

08/11 10:40, , 24F
感覺很亂再+1會覺得時間點亂跳吧...
08/11 10:40, 24F

08/11 14:58, , 25F
很亂+1 說明碼掉第一次看的人會不懂吧
08/11 14:58, 25F

08/11 16:13, , 26F
有人知道緯來這次的翻譯是誰嗎?
08/11 16:13, 26F

08/11 17:09, , 27F
我也覺得少了開頭沒fu~"~
08/11 17:09, 27F

08/12 00:41, , 28F
不知道為什麼今天看覺得有好了一些(?)
08/12 00:41, 28F

08/12 00:41, , 29F
沒OP真的怪怪的 但是畫質真的很好~~~~
08/12 00:41, 29F

08/12 16:04, , 30F
亂入一下,昨天結束後播的那首歌好好聽
08/12 16:04, 30F

08/12 19:29, , 31F
緯來都會切掉一些他覺得不重要的地方,
08/12 19:29, 31F

08/12 19:30, , 32F
這是常有的事情。
08/12 19:30, 32F
剛才看有說明了... 但是字也太小了吧(#‵▽′)/~~~~~~~~~(☆___☆)

08/12 20:11, , 33F
今天也有"貓舌頭刺刺的"被切掉
08/12 20:11, 33F

08/12 20:12, , 34F
註解嘛...XD
08/12 20:12, 34F

08/12 20:20, , 35F
字太小是重點XDDDDDDDD!!!!(感同身受)
08/12 20:20, 35F

08/14 00:05, , 36F
註解字太小 看不懂= =
08/14 00:05, 36F
今天的羅.馬.爺爺好像被剪了,應該不是我的錯覺吧 囧rz

08/18 23:15, , 37F
看了緯來播的,覺得記憶都混亂了= =
08/18 23:15, 37F
因為順序有被調整過.... ※ 編輯: sakanatsuki 來自: 111.252.121.222 (08/19 00:38)
文章代碼(AID): #1COK9hGz (APH)