[翻譯]柏木渡邊往復書簡1-3 通往夢想的大門

看板AKB48作者 (原點下午茶)時間6年前 (2018/01/26 14:32), 6年前編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
翻譯練習,轉載請告知 1-3 通往夢想的大門 渡邊麻友→柏木由紀 前略 柏木由紀樣 ..............。 ............。 .......。 突然要寫這種正經信,真讓人覺得不好意思。 從三期生的甄選開始,和由紀琳一~~~~~直都在一起。 對我來說,雖然你一直是最重要的人,但是好像很少跟你講什麼正經話。 大部分時間都只是一直互相開玩笑。 不過,我想這次大概是第一次也是最後一次講正經話的機會吧。 所以......我會加油好好寫的。 所以,再一次從頭開始講喔。 前略 給由紀琳 為什麼是AKB48? 我是被什麼給吸引了? 當時想參加甄選的契機關鍵是什麼? 不管我多用力回想,如何地絞盡腦汁, 都找不到「就是這個!」的確定答案.... 當時我沉浸在二次元世界,熱中於網路瀏覽,第一次看到AKB48這幾個字..... 是在小學六年級的時候。 --發現AKB的瞬間,心馬上被擄獲了! ...雖然我也想講這樣帥氣的話,不過事實上並不是這樣。 秋葉原? 唐吉軻德量販店的八樓? 穿著制服的女孩子們唱歌跳舞? ---這到底是啥鬼? 以上是我一開始的感想。 那時候,在我的小學這小小的世界裡,早安少女組是一大風潮。 在班上有些女生超迷他們,所以我當然也知道她們的存在, 不過,對她們的關注還沒有到可稱為飯的程度。 再加上我對演藝圈談不上有興趣,也從沒被偶像吸引,所以對我來說的AKB48, 大概就只有: 「啊...那不知道是啥東東」這種程度的認知罷了。 不過,不過,人生就是這個不過 現在回想起來,在聽到這個名字之後,以後每天一回到家馬上更新當天的AKB資訊, 成為我的每日課題。 現在想想,搞不好在自己都沒察覺到的狀況下,這種小小的牽掛心情就是 後來整個被AKB擄獲的前兆。 我每天都開始認識一個又一個的成員,然後看著劇場公演的影像: 「啊...這首歌很不錯我喜歡」一邊這樣喃喃自語,一邊跟著小聲唱。 一點點、一滴滴地開始融入AKB48的世界。 慢慢地、慢慢地,染上了AKB48的色彩。 當我察覺到時,已經和AKB有了一線牽連。 這樣的日子,是在網路上看到第二期追加成員的甄選公告的時候,來了個大轉變。 看到公告的瞬間,我的感覺是: 耶!!!!!!!!!!!!!! 真的假的!? 我的心臟重重地跳了一下,就像會發出聲音一樣,差點跳出胸口。 「我想要接受這次甄試!非接受這次甄試不可!」 當時很不可思議地,不知道自己為什麼會有這種想法。 因為不要說跳舞了,我連在人前唱歌的經驗都沒有。 由紀琳你是心中嘈雜聲響。 我則是,直覺。 不是想成為偶像,不是想成為藝人。而是... --我想成為AKB48的一員。 那是我的出發點。 好不容易說服了一直反對的雙親,寄了照片去甄選,通過了第一次審查。 那次是和NTT DOCOMO的合作活動,所以以電視電話的形式,也好不容易通過了面試。 不過因為當時電視電話的技術還不發達,畫質很慘烈,聲音也聽不太清楚。 而且.... 運氣很差地,就是在輪到我的時候,電波傳輸訊號很弱,影像不是停頓很久, 就是聲音很差,雖然我知道對方有問我問題,但是問了些什麼根本也聽不到... --這樣一定會落選的啊.... 我記得當時垂頭喪氣地這樣想。 到了最終審查,本來毫無自信的跳舞測試也通過了,一直進到最後一關的唱歌審查。 自己感覺唱得還行,不過,念合格者名字的時候,我的名字不在其中.... 你問我有沒有受到嚴重打擊? 其實從審查第一關開始,我心裡一直有種感覺: --反正絕對過不了關 這種消極的感覺一直都佔據我的心裡某處。 那就是平常的我的感覺。 雖然被直覺推著跑,一直走到最後一關了,不過果然在最後的最後,我還是掙脫不了自己 把自己包起來的那層膜。 --明天開始繼續在學校好好用功喔。 我對著媽媽在耳邊說的這句話,點了點頭。 不過............. 明明已經放棄過一次的夢想,但是想要變成AKB48一員的心情,我想應該還是被我藏在心 底深處吧。 由紀琳,我想你應該也...一樣吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.23.145.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1516948363.A.B14.html ※ 編輯: wukin (163.23.145.13), 01/26/2018 14:33:29

01/26 14:37, 6年前 , 1F
感謝翻譯!
01/26 14:37, 1F

01/26 14:49, 6年前 , 2F
麻友好宅
01/26 14:49, 2F

01/26 15:16, 6年前 , 3F
麻友在紅白歌曲速報估計11月腳鐐在35名 要更有自信點啦
01/26 15:16, 3F

01/26 15:58, 6年前 , 4F
推翻譯
01/26 15:58, 4F

01/26 21:15, 6年前 , 5F
感謝翻譯
01/26 21:15, 5F

01/27 18:20, 6年前 , 6F
感謝翻譯
01/27 18:20, 6F

01/27 23:25, 6年前 , 7F
感謝!
01/27 23:25, 7F
文章代碼(AID): #1QQikBiK (AKB48)