[閒聊] 偶然間聽到收音機在播43單
大家好,小弟是剛入坑不久的新飯
這星期因為清明連假的關係
從高雄的猴子大學回去在台南的家
就在剛不久前,我運動完正在客廳休息時
突然聽到隔壁我爸聽的收音機傳出很熟悉的旋律 由於聲音不大
一開始我還以為是我聽錯耳鳴了
大概是最近一次補完100集的AKB48SHOW的關係之類的(X
後來仔細一聽才發現,這不是我不小心手滑買了全Type的君はメロディー嗎!?
怎麼會在某地方性賣藥電台播放啊www
不久前宣布要成立TPE48、然後兩星期後娘娘又要來台辦見面會(已拿到票 -覺得欣慰
不久前宣布要成立TPE48、然後兩星期後娘娘又要來台辦見面會(已拿到票 -覺得欣慰
感覺這次好像真的不只是都市傳說 而是認真的要在台灣發展了
照這氣勢下去,秋肥計畫的大東亞48group共榮圈不遠矣....(X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.170.112
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1459679397.A.FB7.html
→
04/03 18:32, , 1F
04/03 18:32, 1F
呃 其實我發文前也在想到底要去置底還是發文...
後來發現打了不少字就直接發了 Orz
推
04/03 18:33, , 2F
04/03 18:33, 2F
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 18:35:24
→
04/03 18:35, , 3F
04/03 18:35, 3F
推
04/03 18:40, , 4F
04/03 18:40, 4F
推
04/03 18:41, , 5F
04/03 18:41, 5F
其實我覺得我之前補bingo的速度比較快...
差不多一個半月從2008補到2015結束...
推
04/03 18:41, , 6F
04/03 18:41, 6F
→
04/03 18:41, , 7F
04/03 18:41, 7F
→
04/03 18:41, , 8F
04/03 18:41, 8F
這主意好像不錯ww
推
04/03 18:50, , 9F
04/03 18:50, 9F
→
04/03 18:50, , 10F
04/03 18:50, 10F
當音控人員的好處:順便宣傳自己愛的歌XD
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 19:00:04
推
04/03 19:21, , 11F
04/03 19:21, 11F
其實我比較驚訝是從地方性賣藥電台聽到...
推
04/03 21:47, , 12F
04/03 21:47, 12F
我有發現閒聊似乎有說要置底...但不曉得詳細情況跟規定@@
推
04/03 22:01, , 13F
04/03 22:01, 13F
→
04/03 22:01, , 14F
04/03 22:01, 14F
真的!那個柔和的旋律讓我真的以為幻聽了
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 22:15:14
推
04/03 22:16, , 15F
04/03 22:16, 15F
→
04/03 22:17, , 16F
04/03 22:17, 16F
原來不是閒聊都要去置底推文喔?我菜逼八不太曉得
下午聽到真的很驚訝 想說潛水潛很久 該浮上水面透透氣了ww
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 22:20:27
推
04/03 22:19, , 17F
04/03 22:19, 17F
是 就是那所猴子會下山搶你早餐的猴子大學XD
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 22:22:38
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/03/2016 22:22:38
→
04/03 22:26, , 18F
04/03 22:26, 18F
推
04/03 22:32, , 19F
04/03 22:32, 19F
推
04/03 22:33, , 20F
04/03 22:33, 20F
→
04/03 22:33, , 21F
04/03 22:33, 21F
推
04/03 22:36, , 22F
04/03 22:36, 22F
現在電台也越來越多元了XD
推
04/03 22:39, , 23F
04/03 22:39, 23F
→
04/03 22:40, , 24F
04/03 22:40, 24F
推
04/03 22:40, , 25F
04/03 22:40, 25F
推
04/03 22:41, , 26F
04/03 22:41, 26F
推
04/03 22:42, , 27F
04/03 22:42, 27F
推
04/03 22:44, , 28F
04/03 22:44, 28F
弱弱的如我...連五十音都還沒學
要翻譯的話實在是.....
推
04/03 23:04, , 29F
04/03 23:04, 29F
→
04/03 23:04, , 30F
04/03 23:04, 30F
43單的旋律真的很好聽!
而且43單裡阿醬跟娘娘的聲音都可以聽得很清楚(大滿足
推
04/04 03:55, , 31F
04/04 03:55, 31F
→
04/04 03:55, , 32F
04/04 03:55, 32F
→
04/04 03:55, , 33F
04/04 03:55, 33F
推
04/04 11:51, , 34F
04/04 11:51, 34F
比較少討論可能是怕討論太過"熱烈"之類的....吧?
※ 編輯: zero6180 (114.39.170.112), 04/04/2016 11:56:34
→
04/04 13:16, , 35F
04/04 13:16, 35F
→
04/04 13:16, , 36F
04/04 13:16, 36F
→
04/04 13:16, , 37F
04/04 13:16, 37F
→
04/04 13:16, , 38F
04/04 13:16, 38F
推
04/04 19:21, , 39F
04/04 19:21, 39F
推
04/04 21:39, , 40F
04/04 21:39, 40F
其實我也挺想翻譯的..但我需要先學好日文才行……
※ 編輯: zero6180 (223.137.96.140), 04/05/2016 03:23:04
推
04/05 09:50, , 41F
04/05 09:50, 41F
→
04/05 09:50, , 42F
04/05 09:50, 42F
推
04/05 10:22, , 43F
04/05 10:22, 43F
→
04/05 10:23, , 44F
04/05 10:23, 44F