[廣播] 市川美織︰總選名次不等于人氣!!!
2015.06.23 NMB48のTEPPENラジオ 【吉田朱里?市川美織】
(關于總選舉)
市川美織︰自己的名字太快被叫到了,反而吃了一驚
迷路姬在推特上應該是給每個入圍的NMB成員都發了鼓勵的消息,
看到的時候忍不住泛淚了
市川美織︰如果總選舉改成一人一票的話,結果應該有很大改變吧,說不定
是帕露露桑拿第一
吉田朱里︰帕露露桑或者……
市川美織︰彩姐
吉田朱里︰帕露露桑、Kojima桑、彩姐之一吧
市川美織︰所以會想試一次這樣的選舉呢
吉田朱里︰這樣的選舉也是有意義的吧,不過現行的模式也有其意義,所以……
很難選擇呢,畢竟也是有著以票數來表示愛的人
(みおりな組合)
市川美織︰やまりな她可能還是太客氣了吧,所以不太敢吐槽。之前事務所的人
看みおりな組合的影片時也說「真無趣啊」「搭檔的妹子不夠投入
啊」這樣。所以說還是希望她在搞笑的世界更多打磨一下啊
市川美織︰喜歡搞笑的契機是『娛樂之神』,當初每周都會收看
(最常一起玩的ISO醬)
市川美織︰休息日想要找人一起玩的時候,因為ISO醬她也是一個人住的,所以
會比較方便去約呢。另外我們年齡也相仿,也可以比較放松的聊天
這樣。我們的興趣也比較相投,也會被她帶去看搞笑live什么的
吉田朱里︰ISO醬應該也很高興跟你一起玩吧
市川美織︰不過她現在都還叫我miorin桑,我要爭取讓她開始叫我檸檬
(blog很熱血)
市川美織︰blog基本完全沒在寫。因為每次一開始寫,就會中途反复改這樣,
往往小半天就過去了。所以說沒有每天都寫這樣,不過有時有些
很想寫的事的時候就會寫了,比方說「選舉=人氣這樣的想法不
對」之類的。
吉田朱里︰確實了解AKB、NMB的人是不會有這樣的想法的,但從世間一般人
的角度來看會容易有這種想法呢
市川美織︰是啊。世間民眾會看名次呢。而且圈內的話是270人中的前80名啊,
但是從一般人看來就會覺得「誒?不是48名以內嗎?人數不是48
人嗎?」這樣,然后就會有人說「79名很低呢」了。但真的要說
的話這該算是比較高的名次吧。所以聽到有人這么說時就會悲上
心頭了。
(最近的B2)
市川美織︰最近常常被批評。現在隊長的上枝醬休業了可能也是有影響吧,
大人方面有著「愛鬧騰是沒啥不好,但這里可不是學校啊﹗」
這樣的意見。
吉田朱里︰是說公演中嗎?
市川美織︰是的,說是「沒看到你們的舞步整齊一致過﹗」。雖然每個人
每個人的表現都還不錯,不過常被指摘說沒有表現出作為B2這個
整體的迫力來。
吉田朱里︰這樣啊。teamN也是直到最近都還會被批評的說。
市川美織︰所以說B2接下來還有很長的路要走,而且年輕成員也很多,還
有些實力不夠足。另外梅田桑她跳舞很好、表現力也很強,不過
這有好處也有壞處。在大家都整齊一致的時候,梅田桑她就變得
很醒目了,看起來會顯得不夠整齊了。嗯嗯 這個真的是很難拿
捏的呢。
--
大川莉央語錄︰
被茂木桑回复簡直是用盡一年的運氣了;
之前有想聽的廣播的日子要去名古屋,絕望之下就注冊收費會員了;
含在美音醬嘴里的東西,不管是什么都很可愛;
柏木由紀桑是Most Venus大人……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.60.120.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1435714053.A.4A6.html
推
07/01 09:32, , 1F
07/01 09:32, 1F
推
07/01 09:38, , 2F
07/01 09:38, 2F
→
07/01 09:38, , 3F
07/01 09:38, 3F
→
07/01 09:39, , 4F
07/01 09:39, 4F
推
07/01 09:47, , 5F
07/01 09:47, 5F
推
07/01 09:50, , 6F
07/01 09:50, 6F
推
07/01 09:55, , 7F
07/01 09:55, 7F
推
07/01 09:57, , 8F
07/01 09:57, 8F
推
07/01 09:59, , 9F
07/01 09:59, 9F
推
07/01 10:01, , 10F
07/01 10:01, 10F
推
07/01 10:16, , 11F
07/01 10:16, 11F
→
07/01 10:16, , 12F
07/01 10:16, 12F
推
07/01 10:25, , 13F
07/01 10:25, 13F
推
07/01 11:11, , 14F
07/01 11:11, 14F
推
07/01 11:19, , 15F
07/01 11:19, 15F
推
07/01 11:40, , 16F
07/01 11:40, 16F
推
07/01 11:52, , 17F
07/01 11:52, 17F
→
07/01 11:53, , 18F
07/01 11:53, 18F
→
07/01 11:53, , 19F
07/01 11:53, 19F
推
07/01 11:55, , 20F
07/01 11:55, 20F
→
07/01 11:59, , 21F
07/01 11:59, 21F
→
07/01 12:34, , 22F
07/01 12:34, 22F
推
07/01 12:38, , 23F
07/01 12:38, 23F
謝謝指正,打的時候腦筋短路了XD
→
07/01 12:40, , 24F
07/01 12:40, 24F
→
07/01 12:53, , 25F
07/01 12:53, 25F
※ 編輯: tliu223 (121.60.120.193), 07/01/2015 13:50:32
→
07/01 14:23, , 26F
07/01 14:23, 26F
→
07/01 14:51, , 27F
07/01 14:51, 27F
推
07/01 17:10, , 28F
07/01 17:10, 28F
→
07/01 18:41, , 29F
07/01 18:41, 29F
→
07/01 18:42, , 30F
07/01 18:42, 30F
推
07/01 20:19, , 31F
07/01 20:19, 31F
推
07/01 20:39, , 32F
07/01 20:39, 32F
推
07/01 21:02, , 33F
07/01 21:02, 33F
→
07/01 21:03, , 34F
07/01 21:03, 34F
→
07/01 21:06, , 35F
07/01 21:06, 35F
推
07/01 21:24, , 36F
07/01 21:24, 36F
推
07/01 21:41, , 37F
07/01 21:41, 37F
→
07/01 21:41, , 38F
07/01 21:41, 38F
→
07/01 21:41, , 39F
07/01 21:41, 39F