[755] 高橋みなみ 150420 生誕季後
擷取部分翻譯
みなみ 755
http://7gogo.jp/lp/7yRhOGmxoKhWkVIvojdMdG==
--
AKBとしての最後の生誕祭が終わりました
本当に幸せな時間をありがとう!
終始皆さんの演出に泣かされっぱなしでしたw
箱から
にゃんにゃんが出てくるし!
最高のプレゼント
作為AKB成員身分最後的生誕季終於結束了
真的是非常幸福的時間,感謝大家!
從開演到結束的演出都是淚眼汪汪的渡過w
從禮物相蹦出來的娘娘真的是最棒的禮物了!
http://i.imgur.com/eYK11U0.jpg
そしてお手紙は
まさかの秋元さんからいただきました
メンバーへのお手紙は初だそうです本当にありがたい。
於是來信的部分...
果然是從秋元先生那邊來的
給成員的信還真的是第一次呢,非常的感謝您。
私はAKBに何ができたでしょうか
それはきっと卒業の日に答えがでるのかな
私は皆さんに何ができるでしょう
一つ一つが最後になっていく中で
『最後』という言葉を最近よく考えます。
我對於AKB還可以做些什麼
那一定會在畢業的當天會有答案的吧
我對於大家還可以做些什麼
慢慢的到了階段性的最後
關於『最後』的意味,最近真的想了蠻多的
確かに
一つ一つのイベントやライブ、今日の生誕祭も最後です
的確
一次又一次的活動或是演唱會,今天的生誕季是最後了
いつか
最後の劇場公演
最後の握手会
AKBとしての全てのことが終わっていくでしょう
什麼時候
最後的劇場公演
最後的握手會
作為AKB身分的相關…會全部的結束
でも
やっぱり最後は嫌です
私は皆さんと一緒に過ごしてきた10年を0にはしません
但…
果然最討厭的是最後了…
我和大家一起經歷的10年並不會歸零
卒業後
歌手を選んで本当に良かった
ライブも沢山やる
絶対みんなと会える場所をつくるよ
畢業之後
選擇當歌手真的太好了
想辦很多的演唱會
絕對會去舉辦跟大家相會的地方
ソロになって
もっと色んな景色を皆さんと見るために
私は卒業します
終わりではなく
一つ一つが始まりに向かっている
SOLO之後為了想跟各位一起看到不同的景色
所以我選擇畢業
並不是這樣的結束
是一步一步朝著重新開始的方向去
そう思ったら
悲しいさみしいけど
ワクワクが止まりません
這麼想的話
雖然也會悲傷及寂寞
但雀躍的心情不會這樣中止
出来ないことがあるのは
幸せな事。
もっと色んな事をできるようになりたい
皆と見てみたい景色がある
これからもよろしくお願いします
有著做不到的事是
幸福的事
想要做更多不同的事
跟各位一起想去看見不同的景色
從今以後也請多多指教
そして最後に
このチームで最後の生誕祭を迎えられて本当に良かった
於是最後…
我可以在TEAM-A裡面迎接最後的生誕季,真的是太好了
私は幸せです
我真的很幸福
http://i.imgur.com/3vip2R3.jpg
--
作為飯的我也很幸福 Q_Q
渣翻有錯歡迎指正..謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.212.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1429543421.A.F3E.html
推
04/20 23:26, , 1F
04/20 23:26, 1F
推
04/20 23:51, , 2F
04/20 23:51, 2F
推
04/20 23:52, , 3F
04/20 23:52, 3F
推
04/20 23:53, , 4F
04/20 23:53, 4F
推
04/21 11:25, , 5F
04/21 11:25, 5F
→
04/21 11:25, , 6F
04/21 11:25, 6F
推
04/21 12:21, , 7F
04/21 12:21, 7F
感謝更正
※ 編輯: sherry7716 (111.254.212.230), 04/21/2015 22:41:26