[Blog] 高柳明音 大矢真那 20131104

看板AKB48作者時間10年前 (2013/11/05 00:02), 編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
ちゅり http://ameblo.jp/ske48official/entry-11669437630.html 2013-11-04 23:18:50 高柳明音*たくさんの感動をありがとうございました。 皆さまコメント ありがとうございますm(_ _)m 謝謝各位給我的留言m(_ _)m 今日は 久々のKⅡ公演でした!!! 今天進行了久違的KⅡ公演!!! 公演に必死で あんまり写真とれませんでした!!!! 因為全神投入在公演中 所以就沒分心拍太多照片!!!! だから・・・ 所以呀・・・ おうちに帰ってきてから 大好きなこのことの 写真で癒されてください 各位就用我回家後跟我的這個心肝寶貝 的合照來放鬆一下囉 http://i.imgur.com/gpQJP9t.jpg
ぱっぴたーん 哈皮糖 ぱっぴーたーん 哈皮糖~ㄤ でか(゜д゜)! 對了(゜д゜)! 話が急に変わりますが・・ 抱歉突然要換話題了・・ 昨日はプロ野球で感動して 昨天日本職棒給我很大的感動 (樂天首次的日本一) 今日はプロ野球で 悲しいことがありました 而今天日職的新聞則是讓我感到很難過 (ちゅり喜歡的球員井端弘和宣布不跟中日續約) ずっと見てきた あの姿を もうナゴヤドームで 見られなくなるのかと思うと 悲しくて仕方がないけれど 將來無法再在名古屋巨蛋看到 那個我一直以來注目著的身影 雖然想到這件事就覺得難過到不行 自分の道は自分で決めるものです。 不過這就是他所選擇的道路 またいつか 野球をしている姿を見たいです。 希望將來能再看他到在球場上的英姿 また私の大好きな 応援歌を歌わせてください。 讓我可以再高唱那首我最喜歡的加油歌 たくさんの 感動をありがとうございました。 謝謝你過去帶給了我許多的感動 私も頑張ろうっ。 我自己也要加油了 (鳥 T y To)っ゛ちゅり ------------------------------------------------------------------------------ 真那 http://ameblo.jp/ske48official/entry-11669485267.html 2013-11-04 23:43:01 (大矢真那)パンジー柄 こんばんは。 大矢真那です。 晚安 我是教主真那 http://i.imgur.com/TksfEQL.jpg
先日、13枚目シングル♪賛成カワイイ!MV撮影での帰りの飛行機で とっても可愛いチークを見つけて 一目惚れで買ってしまいました。 前幾天,在拍完第13張單曲"賛成カワイイ!"的MV之後的回程飛機上 發現了一個盒子超可愛的腮紅 我一看到就煞到它了 立馬就買了回家 パンジー柄が好きなので。 因為人家喜歡盒子上的三色堇花紋嘛 パンジーってお花は 植えてあって街の中で眺めるのは癒されます。 我只要看到種植在路邊的三色堇,就會讓我感覺很幸福了 そして、デザインとしてのパンジー柄が好きです。 再加上我也很喜歡它的盒子上設計的三色堇紋飾 http://i.imgur.com/GvE6oaq.jpg
お洋服やイヤリングも「パンジー」というだけで 手に取ってしまいます。 它還有衣服跟耳環也都是有三色堇的 不過我都沒有出手買 つい最近なんです。 パンジー柄に惹かれたの。 就在最近呀 我愛上這種三色堇的花紋了 そういうのって ふいに訪れるんだなぁ 可能因為如此 就突然與這個腮紅相遇了 ♪なんてねえ~ ♪開玩笑啦~ ↑「ホワイトデーには」のメロディで ↑上面這句請搭配「ホワイトデーには」的旋律 昨年の誕生日 ちょっとした手違いから 私が年に一度だけのメールイベントが 実行できませんでした。 去年的生日 因為一些程序上小小的疏失 所以我沒能進行一年只有一次的讀信活動 一年待ったので 今年は間違いなくメールイベントできますよう 今年我想說都等了一年了 今年應該真的可以進行讀信活動無誤了吧 なんだか ワクワク 想到就覺得令人興奮期待 自分が一番 自分をお祝いしてあげなくっちゃ そう思っています。 自己當然一定要給自己一個大大的慶祝呀 だけど それはそれ 不過 現在就先不想那些了 みんなみんなが 今夜も つながる明日も どうぞ 幸せに過ごせますように 祝願各位各位在今晚 以及緊接而來的明日 都能過得很幸福 快食快勤 アーンド(安藤さんではなくandのアンド) 好(ㄏㄠˋ)吃好(ㄏㄠˋ)做 & 快眠 好(ㄏㄠˇ)眠 おやすみなさい☆ミ 祝各位晚安囉☆ミ http://i.imgur.com/SUYKoMy.jpg
------------------------------------------------------------------------------- 翻譯若是有錯 請各位可以幫忙指正 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.132.99

11/05 00:22, , 1F
ちゅり!!好久沒有人翻譯了,感謝k大!
11/05 00:22, 1F

11/05 00:28, , 2F
推!!謝謝
11/05 00:28, 2F

11/05 00:34, , 3F
感謝翻譯 太感謝了!
11/05 00:34, 3F

11/05 00:51, , 4F
感謝 好久沒看到阿鳥的翻譯了
11/05 00:51, 4F

11/05 01:06, , 5F
推阿鳥~~
11/05 01:06, 5F

11/05 01:07, , 6F
教主推^^
11/05 01:07, 6F

11/05 10:56, , 7F
看到井端的新聞馬上就想到鳥兒.....
11/05 10:56, 7F

11/05 13:16, , 8F
這次生誕祭剛好和生日同一天啊~
11/05 13:16, 8F

11/05 13:40, , 9F
感謝翻譯 能在當天辦生誕祭真的超棒的
11/05 13:40, 9F
文章代碼(AID): #1ITyKeJU (AKB48)