[Blog] 佐藤亜美菜 130118

看板AKB48作者 (王小紅)時間11年前 (2013/01/19 03:07), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
2013-01-18 23:12:43 http://ameblo.jp/withamina/entry-11451986456.html http://tinyurl.com/b5dcc6o 這張烏梅好正!!!(重點誤!?) よにこもスタッフさんから お誕生日プレゼントに 頂いたDVDプレイヤー。 從小文字工作人員收到的生日禮物DVD PLAYER 毎日つかっています 特にいまはリクアワ関連で フル活用してます(⌒▽⌒) 每天都有在使用 特別是像request hour都有充分使用(⌒▽⌒) 振りや立ち位置確認は もちろんのこと 紅白リハの待ち時間は 大量のアニメを 消化したり(⌒-⌒ ) 一些舞蹈動作及站立的位置的確認 像是紅白彩排等待的時候就大量消化了很多動畫(⌒-⌒ ) きのうははるきやんと 風男塾さんのLIVEDVDみて きゃーきゃーした(⌒▽⌒) 像今天跟石田一起看了風男塾的LIVE DVD 笑得很開心呢(⌒▽⌒) いろんなDVD見たいな 欲しい!ブックオフ行くか!笑 想看各式各樣的DVD呢 看來一定要去Book-off了! Book-off是日本專門賣DVD跟漫畫和各式書籍的地方 そんなこんなで うめちゃんとあみなで おやすみなさい。。 所以 就由烏梅醬跟亜美菜跟大家說晚安啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.112.253 ※ 編輯: giggs60902 來自: 111.240.112.253 (01/19 03:07)

01/19 03:13, , 1F
01/19 03:13, 1F

01/19 03:58, , 2F
感謝翻譯 推Amina
01/19 03:58, 2F

01/19 03:59, , 3F
BOOKOFF好地方!
01/19 03:59, 3F

01/19 10:41, , 4F
Amina推
01/19 10:41, 4F

01/19 11:17, , 5F
推推推 感謝翻譯
01/19 11:17, 5F

01/19 13:42, , 6F
亞美菜真的要去ske了嗎...
01/19 13:42, 6F

01/19 18:03, , 7F
這張2人都好正~
01/19 18:03, 7F

01/19 18:19, , 8F
寧願Amina移籍 去分家多露臉 不然待akb太苦逼了QQ
01/19 18:19, 8F

01/19 19:13, , 9F
o_o/ 苦逼是什麼意思?
01/19 19:13, 9F

01/19 19:51, , 10F
辛苦卻不出頭的意思吧
01/19 19:51, 10F

01/20 16:46, , 11F
原來如此,沒學過這個詞 orz
01/20 16:46, 11F
文章代碼(AID): #1G-PrS10 (AKB48)