[閒聊] 桜の花びらたち
[引用Yukirin翻譯歌詞]
教室の窓辺には うららかな陽だまり 靠在教室的窗邊 灑下柔和的陽光
あと僅かの春のカレンダー 這是我們在春天的月曆上僅剩的日子
授業中 見渡せば 同じ制服着た 在上課的時候東張西望 穿著相同制服
仲間たちが 大人に見える 我的夥伴們 一個個看起來都成熟多了
それぞれの未来へと 旅立って行くんだね 我們就要各自出發到不同的未來了吧
その背中に 夢の翼が 生えてる 在我的背上 展開了夢想的羽翼
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く 從某處想起了希望的鐘聲
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ 給了我們面對明天的自由與勇氣
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 誰かがきっと祈ってる 在某個地方一定有人在為我們祈禱著
新しい世界のドアを 面對新世界的大門
自分のその手で開くこと 我們要用自己的雙手敞開
喧嘩して電話して 泣いたことあったね 還記得那些吵架之後打電話哭訴的事吧
悩んだ日が なぜか 懐かしい 那些煩惱的日子 卻開始懷念起來
喜びも悲しみも 振り向けば 道のり 不管是快樂還是悲傷 只要回過頭來
どんな時も 一人じゃなかった 都會發現我們並不是一個人
卒業写真の中 私は微笑んで 在畢業照中我微微笑著
過ぎる季節 見送りたい 想要歡送那些已經過去的時間
サヨナラ 再見了
涙の花びらたちがはらはら 淚珠無法停住簌簌落下
この頬を流れ落ちて歩き出す 從臉頰滑下之後我們跨出大步
青い空を見上げ 大きく 深呼吸しながら 仰望藍天 來個大大的深呼吸
涙の花びらたちがはらはら 淚珠無法停住簌簌落下
思い出のその分だけ 美しく 回憶就算只是回憶 也足夠美麗
目の前の大人の階段 眼前這段成為大人的階梯
一緒に登って手を振ろう 一起登上去然後揮起手吧
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く 從某處想起了希望的鐘聲
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ 給了我們面對明天的自由與勇氣
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 誰かがきっと祈ってる 在某個地方一定有人在為我們祈禱著
新しい世界のドアを 面對新世界的大門
自分のその手で開くこと 我們要用自己的雙手敞開
[12阿醬版消失]
涙の花びらたちがはらはら 淚珠無法停住簌簌落下
この頬を流れ落ちて歩き出す 從臉頰滑下之後我們跨出大步
青い空を見上げ 大きく 深呼吸しながら 仰望藍天 來個大大的深呼吸
涙の花びらたちがはらはら 淚珠無法停住簌簌落下
思い出のその分だけ 美しく 回憶就算只是回憶 也足夠美麗
目の前の大人の階段 眼前這段成為大人的階梯
一緒に登って手を振ろう 一起登上去然後揮起手吧
[10特別版加註]
桜の花びらたちが散っても 就算我們如櫻花花瓣飄落四方
一緒に過ごした日々を忘れない 也不會忘記那一起渡過的歲月
つらいことに負けそうな時 遇到備嘗艱辛 無法忍受的時候
この木に帰ろう 就回到櫻花樹旁吧
桜の花びらたちが散っても 就算我們如櫻花花瓣飄落四方
瞳を閉じればいつも咲いている 閉上雙眼仍能感受到櫻花永遠綻放
輝いた青春時代は これから生きてく 那輝煌的青春年代阿 就此展開延續著
地図になる 人生的地圖
桜の花びらたち2008、2010,和我認為是2012版的阿醬Solo版桜の花びら,
10版年初追加的歌詞在10年中,小野在代代木沒有驚喜演唱會中突然宣布卒業,
年底在「薬師寺奉納公演2010 夢の花びらたち」最後大型演出,並在隔天劇場正式卒業。
接續到了11年初的櫻花單曲「桜の木になろう」。
永遠の桜の木になろう 讓我成為永遠的櫻花樹吧
そう僕はここから動かないよ 就停留在這裡一動也不動
もし君が心の道に迷っても 如果你的心迷惑失道
愛の場所がわかるように 立っている 我願讓你感到愛在何處 佇立在此
加註的這段歌詞呼應著變成櫻花樹的這段主幹歌詞,很有畫面的感覺...
時間轉到現在的12年,阿醬在年初的SSA突然宣布卒業,八月底的東蛋最後大型演出,
並在隔天劇場正式卒業,跟小野之前的路一模一樣。而接續著就是12年版的阿醬Solo
「桜の花びら」。
提到「桜の花びらたち」,雖然聽起來很悲傷,但是其實是充滿正面能量的歌曲。
而阿醬版的「桜の花びら」,曲調變的更慢板,就像是阿醬的內心獨白。
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く 從某處想起了希望的鐘聲
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ 給了我們面對明天的自由與勇氣
桜の花びらたちが咲く頃 當櫻花花瓣盛開時
どこかで 誰かがきっと祈ってる 在某個地方一定有人在為我們祈禱著
新しい世界のドアを 面對新世界的大門
自分のその手で開くこと 我們要用自己的雙手敞開
這段取代了原本「桜の花びらたち」的最後一段。
如果「桜の花びらたち」是呼喊訴說著讓大家一起光明地邁向未來的道路
「桜の花びら」的這段結尾就是阿醬一人回應著大家...
新しい世界のドアを,自分のその手で開くこと...
這首大概九成九會出現在東蛋千秋樂的最後一首曲目上,
配上阿醬那具穿透力嗓音,可見最後一天大家應該會哭到場面失控。
未來會有「桜の花びらたち2014」嗎,如果問世,
不知道未來這些元老的櫻花花瓣們,會散落在哪些地方呢....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.83.120
推
08/05 00:48, , 1F
08/05 00:48, 1F
推
08/05 00:53, , 2F
08/05 00:53, 2F
推
08/05 00:56, , 3F
08/05 00:56, 3F
推
08/05 00:58, , 4F
08/05 00:58, 4F
推
08/05 00:59, , 5F
08/05 00:59, 5F
推
08/05 01:10, , 6F
08/05 01:10, 6F
推
08/05 01:17, , 7F
08/05 01:17, 7F
推
08/05 01:18, , 8F
08/05 01:18, 8F
推
08/05 01:29, , 9F
08/05 01:29, 9F
推
08/05 01:50, , 10F
08/05 01:50, 10F
推
08/05 01:59, , 11F
08/05 01:59, 11F
推
08/05 02:23, , 12F
08/05 02:23, 12F
推
08/05 03:16, , 13F
08/05 03:16, 13F
推
08/05 06:17, , 14F
08/05 06:17, 14F
推
08/05 06:36, , 15F
08/05 06:36, 15F
推
08/05 06:48, , 16F
08/05 06:48, 16F
推
08/05 07:07, , 17F
08/05 07:07, 17F
推
08/05 07:26, , 18F
08/05 07:26, 18F
推
08/05 08:07, , 19F
08/05 08:07, 19F
推
08/05 08:26, , 20F
08/05 08:26, 20F
推
08/05 09:05, , 21F
08/05 09:05, 21F
推
08/05 09:28, , 22F
08/05 09:28, 22F
推
08/05 09:54, , 23F
08/05 09:54, 23F
推
08/05 10:02, , 24F
08/05 10:02, 24F
推
08/05 10:07, , 25F
08/05 10:07, 25F
推
08/05 11:30, , 26F
08/05 11:30, 26F
推
08/05 11:56, , 27F
08/05 11:56, 27F
推
08/05 13:29, , 28F
08/05 13:29, 28F
推
08/05 14:37, , 29F
08/05 14:37, 29F
推
08/05 15:07, , 30F
08/05 15:07, 30F
推
08/05 15:30, , 31F
08/05 15:30, 31F
推
08/05 16:09, , 32F
08/05 16:09, 32F
推
08/05 16:11, , 33F
08/05 16:11, 33F
推
08/05 16:19, , 34F
08/05 16:19, 34F
推
08/05 17:36, , 35F
08/05 17:36, 35F
推
08/05 17:52, , 36F
08/05 17:52, 36F
推
08/05 19:07, , 37F
08/05 19:07, 37F
推
08/05 19:45, , 38F
08/05 19:45, 38F
推
08/05 19:57, , 39F
08/05 19:57, 39F
推
08/06 00:19, , 40F
08/06 00:19, 40F
推
08/07 08:20, , 41F
08/07 08:20, 41F
推
08/30 19:32, , 42F
08/30 19:32, 42F
推
09/04 21:45, , 43F
09/04 21:45, 43F
推
09/05 04:08, , 44F
09/05 04:08, 44F