[歌詞] ノースリーブス-ペディキュアデイ

看板AKB48作者 (暱稱j:p 小寫、冒號)時間12年前 (2011/12/17 15:42), 編輯推噓25(25017)
留言42則, 21人參與, 最新討論串1/1
咪醬、口機媽桑太可愛了(*′Д‵)ハァハァ 正事想不出來 就先拿2b來慰藉一下吧>w< 歌詞是拜日本雅虎知識家+空耳補的,有錯請指正<(_ _)> 薩、悲情no2b這次是不是能有8度目の正直呢...XD ============================== ノースリーブス-ペディキュアデイ no3b 8th-Pedicure Day 作詞:秋元康 作曲:前山田健一 編曲:AKIRA 心のどこかに 心中某個地方 Tシャツのタグが 就像有T恤標籤 チクチクして 刺著一樣 気になるように 令人在意到不行 こういう感情って 這種心情 久しぶりだから 暌違許久 なんかちょっと私じゃない 總覺得我都不像我了 ずっと恋なんかしないって 「戀愛什麼的才不要呢」 友達に言ってたけど 雖然跟朋友這麼說 そうあなたと出会ってから 自從與你相遇 意地なんかどうでもいい 那種決定啥的就無足輕重了 お気に入りのサンダルで 穿上喜歡的涼鞋 幸せを見せびらかしたい 想炫耀幸福 好きな人がいる 只要有了心上人 女の子ってわかりやすい 女孩子就容易被看穿 まだ季節は早いけど 季節雖然還沒到 あなたの前では素足になりたい 就是想在你面前露出腳丫 トキメキを足の爪に塗って 在腳趾頭上塗滿高張心情 ペディキュア・デイ Pedicure Day あなたを思うと 一想到你 キュンとするけど 心頭不禁一緊 そんな傷みも 那樣的疼痛 嫌いじゃないのよ 感覺也不壞嘛 昨日のメールを 昨天傳的mail 何回も読んで 讀過一遍又一遍 恥ずかしくAh笑顔になる 好害羞啊 Ah 笑顏逐開 前のボーイフレンドなんか 前男友什麼的 すっかり忘れてしまった 早就忘光光啦 あなたと巡り会うための 不過就是為了遇見你 ただの寄り道だったんだ 多繞的路而已 お気に入りのサンダルで 穿上喜歡的涼鞋 7cm背伸びをしたいのよ 想墊高7公分嘛 寫給某人的嗎wwwwwwwwww 背が高いあなたに 比我還高的你 私から先にキスをしたい 想主動親上去 そんなこと考えるだけで 光是想著這些事 なんかドキドキ足音が聴こえる 就好像聽到令人心兒怦怦跳的腳步聲 ロマンスにそっと期待込めて 浪漫中帶著期待 ペディキュア・デイ Pedicure Day 気付いてくれるかな 爪の色 能不能被注意到呢?腳趾甲的五顏六色 恋はいつでも カラフルだね 戀愛總是如此多采多姿吶 お気に入りのサンダルで 穿上喜歡的涼鞋 幸せを見せびらかしたい 想炫耀幸福 好きな人がいる 只要有了心上人 女の子ってわかりやすい 女孩子就容易被看穿 まだ季節は早いけど 季節雖然還沒到 あなたの前では素足になりたい 就是想在你面前露出腳丫 トキメキを足の爪に塗って 在腳趾頭上塗滿高張心情 ペディキュア・デイ Pedicure Day -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.136.28

12/17 15:43, , 1F
100多P啊......><
12/17 15:43, 1F

12/17 15:46, , 2F
J∵P▲
12/17 15:46, 2F

12/17 15:47, , 3F
推 3b歌真的很有品質保證XD
12/17 15:47, 3F

12/17 15:58, , 4F
作曲者超有趣的XDDDD
12/17 15:58, 4F

12/17 16:06, , 5F
這支PV真的拍得很可愛
12/17 16:06, 5F

12/17 16:27, , 6F
雖然是天氣推 可是子團裡還是最愛no3b的歌XD
12/17 16:27, 6F

12/17 16:28, , 7F
推推j:p大~
12/17 16:28, 7F

12/17 16:29, , 8F
咦?!甚為麼又不能推了~~~
12/17 16:29, 8F

12/17 17:10, , 9F
等兩分鐘就可以了w
12/17 17:10, 9F

12/17 17:51, , 10F
PV好夢幻!
12/17 17:51, 10F

12/17 18:01, , 11F
淚推2b與J;P桑(?)
12/17 18:01, 11F

12/17 18:08, , 12F
トキメキ 那句實在有夠高 w
12/17 18:08, 12F

12/17 18:18, , 13F
jordan大的心眼跟方丈一樣小><
12/17 18:18, 13F

12/17 20:47, , 14F
2b不人氣杉......><
12/17 20:47, 14F

12/17 21:03, , 15F
好啦 在幫推一下 j:p△
12/17 21:03, 15F

12/17 21:14, , 16F
推翻譯!!
12/17 21:14, 16F

12/17 21:33, , 17F
娘娘可愛值爆表!!!
12/17 21:33, 17F

12/17 22:38, , 18F
Pedicure day是直接翻成修腳天嗎@@? 還是有特別意思
12/17 22:38, 18F

12/17 22:39, , 19F
推總長的睡衣和家居服(!?
12/17 22:39, 19F

12/17 22:40, , 20F
就「做腳部美甲的日子」囉(毆)
12/17 22:40, 20F

12/17 22:40, , 21F
真是越聽越好聽XD
12/17 22:40, 21F

12/17 22:40, , 22F
推PV
12/17 22:40, 22F

12/17 22:53, , 23F
不過想到這種歌詞出自一個中年男子之手(抖
12/17 22:53, 23F

12/17 22:55, , 24F
想想純愛、想想夜蝶、想想禁二 是不是就釋懷多了?(咦)
12/17 22:55, 24F

12/17 22:55, , 25F
然後翻譯也是出自一個中年男子之手
12/17 22:55, 25F

12/17 22:56, , 26F
kori大說出真相了討厭(艸)
12/17 22:56, 26F

12/17 22:58, , 27F
而且是超可愛的中年男子XD
12/17 22:58, 27F

12/17 22:59, , 28F
美腳日?
12/17 22:59, 28F

12/17 23:00, , 29F
而且是個超傲嬌的中年男子XDDD
12/17 23:00, 29F

12/17 23:01, , 30F
毛大亂說謊不口以唷~
12/17 23:01, 30F

12/17 23:02, , 31F
jordan大又欺負我了嗚嗚><
12/17 23:02, 31F

12/17 23:12, , 32F
推推推 很好聽的歌
12/17 23:12, 32F

12/17 23:14, , 33F
嗨h大(・v・)ノ
12/17 23:14, 33F

12/17 23:14, , 34F
(・v・)ノ j:p大 好像聽到哭聲???
12/17 23:14, 34F

12/17 23:15, , 35F
哪有哭???是被阿玲正到哭了吧?(落淚)
12/17 23:15, 35F

12/17 23:16, , 36F
被正到應該發不出聲音吧 只會昏倒(迷)
12/17 23:16, 36F

12/17 23:17, , 37F
一起昏倒吧>< 記得去微薄回我問題哦~
12/17 23:17, 37F

12/17 23:18, , 38F
喔喔 好的 我才剛到家吃完飯 等等回
12/17 23:18, 38F

12/17 23:19, , 39F
又晚吃飯了><好啦你慢慢來 不用急:)
12/17 23:19, 39F

12/17 23:52, , 40F
推no2b新歌~
12/17 23:52, 40F

12/18 01:17, , 41F
推3b~推翻譯!
12/18 01:17, 41F

12/18 18:15, , 42F
推 這首 好聽~
12/18 18:15, 42F
文章代碼(AID): #1Ex4VC3B (AKB48)