[問題]這種禮貌還要我這個"白痴"提醒嗎?
1.巴哈那種地方都規定不得任意公佈玩家ID伺服影響人家遊戲權益了,結果有人還好像
找通緝犯一樣的直接貼? 這裡是PTT 是大學生以上比較多的社群 OK?
2.要貼也要學會消字隱含讓人家自己去猜 OK?
違反遊戲規則被公告的玩家或者網路被查到那種才比較常見直接不給面子 OK?
3.實際的情況原Po聽團內盟友說:規則怎樣怎樣 那實際上呢? 誰知道?
沒人知道實際是怎樣? 只有一群人在旁邊瞎起鬨 不是嗎?
4.既然知道不要被遊戲玩 就別在意這種無聊的正義感OK?
5.假如認同不得任意張貼任何玩家完整遊戲ID進行攻擊,那麼有沒有想過為何?
就是因為第3點,懂嗎? 當一個好學生跟老師說一個壞學生偷東西,相信的人很多.
當老師的直接做處罰的也很多. 實際上,真的是如此嗎? 我想被貼標籤的人不管
是不是真的,這樣做的陰損度不會比講八卦傷害他人少喔.
因為一點遊戲的"小東西",然後利益薰心馬上改規則,改變自我本身記憶的人很多
違背良心的人很多. 相信大多版友都玩過網路遊戲一段時日應該了解是什麼意思.
原Po就算很不爽,有沒有想過那反方向的一面?
既然只是個遊戲,那為何要表現如此直接的不滿和攻擊?
就是因為只是個遊戲?
老實說我會如此不爽,就是因為,我以前就被人家這樣婊過.
搞了很久才知道,婊我的那個人還只是看我不爽的人的朋友.
網路or遊戲就算了,奉勸原Po少把這種習慣帶到現實生活.
不是什麼都是用聽的就是真的,然後透過你的嘴巴去帶給別人困擾.
你可以猜測,可以隱含寓意,就是不要直接認定.
最後就是,原Po我知道你也很不爽,不過請你發揮你的風度,下次看誰不爽記得打馬賽克.
向被我機八到的朋友說Sorry!
我本來就很機八喔 顆顆 只是個遊戲嘛,別跟我這種機八人過意不去.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.242.128
推
09/07 02:06, , 1F
09/07 02:06, 1F
推
09/07 02:16, , 2F
09/07 02:16, 2F
推
09/07 02:18, , 3F
09/07 02:18, 3F
噓
09/07 02:23, , 4F
09/07 02:23, 4F
→
09/07 02:41, , 5F
09/07 02:41, 5F
推
09/07 02:44, , 6F
09/07 02:44, 6F
推
09/07 02:45, , 7F
09/07 02:45, 7F
推
09/07 02:45, , 8F
09/07 02:45, 8F
→
09/07 02:48, , 9F
09/07 02:48, 9F
推
09/07 02:49, , 10F
09/07 02:49, 10F
推
09/07 03:01, , 11F
09/07 03:01, 11F
噓
09/07 03:07, , 12F
09/07 03:07, 12F
→
09/07 03:10, , 13F
09/07 03:10, 13F
噓
09/07 03:14, , 14F
09/07 03:14, 14F
噓
09/07 03:22, , 15F
09/07 03:22, 15F
→
09/07 03:22, , 16F
09/07 03:22, 16F
→
09/07 03:24, , 17F
09/07 03:24, 17F
推
09/07 06:14, , 18F
09/07 06:14, 18F
噓
09/07 06:57, , 19F
09/07 06:57, 19F
噓
09/07 07:41, , 20F
09/07 07:41, 20F
→
09/07 08:25, , 21F
09/07 08:25, 21F
→
09/07 08:28, , 22F
09/07 08:28, 22F
→
09/07 08:55, , 23F
09/07 08:55, 23F
噓
09/07 09:08, , 24F
09/07 09:08, 24F
→
09/07 09:29, , 25F
09/07 09:29, 25F
噓
09/07 09:31, , 26F
09/07 09:31, 26F
噓
09/07 10:22, , 27F
09/07 10:22, 27F
→
09/07 11:12, , 28F
09/07 11:12, 28F
推
09/07 11:20, , 29F
09/07 11:20, 29F
推
09/07 11:40, , 30F
09/07 11:40, 30F
→
09/07 11:42, , 31F
09/07 11:42, 31F
→
09/07 11:42, , 32F
09/07 11:42, 32F
→
09/07 11:43, , 33F
09/07 11:43, 33F
→
09/07 11:44, , 34F
09/07 11:44, 34F
噓
09/07 11:46, , 35F
09/07 11:46, 35F
噓
09/07 11:55, , 36F
09/07 11:55, 36F
→
09/07 12:40, , 37F
09/07 12:40, 37F
推
09/07 12:46, , 38F
09/07 12:46, 38F
→
09/07 12:47, , 39F
09/07 12:47, 39F
還有 36 則推文
噓
09/07 15:32, , 76F
09/07 15:32, 76F
噓
09/07 15:35, , 77F
09/07 15:35, 77F
噓
09/07 16:29, , 78F
09/07 16:29, 78F
噓
09/07 16:30, , 79F
09/07 16:30, 79F
噓
09/07 16:32, , 80F
09/07 16:32, 80F
→
09/07 16:53, , 81F
09/07 16:53, 81F
→
09/07 17:06, , 82F
09/07 17:06, 82F
→
09/07 17:09, , 83F
09/07 17:09, 83F
噓
09/07 17:11, , 84F
09/07 17:11, 84F
→
09/07 17:11, , 85F
09/07 17:11, 85F
→
09/07 17:11, , 86F
09/07 17:11, 86F
→
09/07 17:19, , 87F
09/07 17:19, 87F
→
09/07 17:27, , 88F
09/07 17:27, 88F
→
09/07 17:41, , 89F
09/07 17:41, 89F
噓
09/07 18:20, , 90F
09/07 18:20, 90F
噓
09/07 18:30, , 91F
09/07 18:30, 91F
→
09/07 18:32, , 92F
09/07 18:32, 92F
→
09/07 18:32, , 93F
09/07 18:32, 93F
→
09/07 18:34, , 94F
09/07 18:34, 94F
→
09/07 18:34, , 95F
09/07 18:34, 95F
→
09/07 18:35, , 96F
09/07 18:35, 96F
→
09/07 18:35, , 97F
09/07 18:35, 97F
→
09/07 18:36, , 98F
09/07 18:36, 98F
→
09/07 18:36, , 99F
09/07 18:36, 99F
→
09/07 18:37, , 100F
09/07 18:37, 100F
→
09/07 18:37, , 101F
09/07 18:37, 101F
→
09/07 18:38, , 102F
09/07 18:38, 102F
→
09/07 18:38, , 103F
09/07 18:38, 103F
→
09/07 18:39, , 104F
09/07 18:39, 104F
→
09/07 18:39, , 105F
09/07 18:39, 105F
→
09/07 18:39, , 106F
09/07 18:39, 106F
→
09/07 18:39, , 107F
09/07 18:39, 107F
→
09/07 18:40, , 108F
09/07 18:40, 108F
→
09/07 18:40, , 109F
09/07 18:40, 109F
→
09/07 18:45, , 110F
09/07 18:45, 110F
→
09/07 18:46, , 111F
09/07 18:46, 111F
噓
09/07 18:48, , 112F
09/07 18:48, 112F
噓
09/07 19:20, , 113F
09/07 19:20, 113F
噓
09/07 19:21, , 114F
09/07 19:21, 114F
→
09/07 20:10, , 115F
09/07 20:10, 115F