雞精廣告中的英文單字

看板ADS作者 (安心豚)時間4年前 (2020/02/14 14:34), 4年前編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
受不了某雞精的廣告,請了台大教授在開頭講的那兩個英文單字搞了老半天也不知道是什 麼。 (錯的不是教授,是做廣告的人!) (不過出於好奇我還去估狗了單字XD) 偏偏出現頻率又很高,腦子裡都可以自動播放了... 「天氣變冷的時候就要趕快喝添加『摩拉性』跟『安咖佛來定』的oo ooo雞精...」 不但沒有觸動長輩群眾,年輕也完全不會想買來孝敬... 買雞精時除了廣告、通路曝光影響購買慾之外,有時候還有口碑的影響。大家呢~? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.43.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ADS/M.1581662086.A.4FC.html

02/14 20:24, 4年前 , 1F
是喝雞精還是親情勒索XD
02/14 20:24, 1F
送雞精解除勒索XD ※ 編輯: starbuks7 (27.247.109.232 臺灣), 02/15/2020 12:10:51

03/02 14:00, 4年前 , 2F
這個是賣娘家大紅麴,是不是雞精我不知道,也不想知道
03/02 14:00, 2F

03/02 14:00, 4年前 , 3F
吃完晚飯想好好的看個日劇,都要被這種廣告轟炸
03/02 14:00, 3F

03/02 14:00, 4年前 , 4F
我只能無奈的廣告時間關靜音看手機
03/02 14:00, 4F
文章代碼(AID): #1UHZ-6Jy (ADS)