[閒聊] 最近廣告的趨勢...
最近似乎愈來愈多廣告是直接把國外的拿來播
只是配音換成中文
例如:健達(繽紛樂的rap,奇趣蛋),普拿疼,威猛先生...等
當然,令人討厭的旺旺是連臺詞也不用重配
另一個是遊戲廣告,愈來愈多的廣告都用日文發音(這還好)
或是叫日本人用中文說臺詞,發音準就算了
有一些根本....至少我覺得很難聽(例如最近常播的勇氣傳說)
雖然我知道會這樣玩代表能收到一定的功效...
--
posted from bbs reader hybrid on my HTC Butterfly
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.141.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ADS/M.1420887283.A.1A1.html
推
01/11 12:13, , 1F
01/11 12:13, 1F
→
01/11 16:28, , 2F
01/11 16:28, 2F
→
01/11 19:21, , 3F
01/11 19:21, 3F
→
01/11 19:22, , 4F
01/11 19:22, 4F
→
01/11 19:22, , 5F
01/11 19:22, 5F
推
01/11 20:05, , 6F
01/11 20:05, 6F
→
01/19 00:56, , 7F
01/19 00:56, 7F