[疑問] Nike的網頁廣告
http://www.nikebasketball.com.tw/KobeVI/?sitesrc=twlp
Nike絕殺決無僥倖
"決無僥倖"的"決"是不是打錯字啊
應該是"絕"吧?
google絕無僥倖約有 431,000 項結果 (搜尋時間:0.18 秒)
但是決無僥倖只有 207,000 項結果 (搜尋時間:0.17 秒)
還問我 您是不是要查: 絕無僥倖
這邊寫"決無僥倖"是不是有別的含意
我猜會不會是故意要避開"絕殺"的"絕"不要重複
還是根本就是單純寫錯字 應該不太可能吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.143.62
→
02/14 16:51, , 1F
02/14 16:51, 1F
→
02/14 23:52, , 2F
02/14 23:52, 2F
推
02/17 00:53, , 3F
02/17 00:53, 3F