[閒聊] 一些廣告的配音到後來都會更換?
其實是跟個人喜好有關的疑問
兩個例子
janet的隱形眼鏡廣告,本來是janet本人的原音
但是後來改成了國語較標準的配音版本
花太郎的廣告最近看也改成國語配音
我比較喜歡原音的版本
改配音後的廣告版本效果會比較好嗎?
有請板上專業人士提供意見
另外
lg的液晶電視廣告女配音,應該是台灣人配的
hard to get me,right?
個人覺得:要死不活.
台灣那麼多nice的歪國人找一個來念口白很難嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.204.217
推
10/12 06:48, , 1F
10/12 06:48, 1F
→
10/12 07:13, , 2F
10/12 07:13, 2F
推
10/12 11:18, , 3F
10/12 11:18, 3F
推
10/12 12:40, , 4F
10/12 12:40, 4F
→
10/12 12:40, , 5F
10/12 12:40, 5F
→
10/12 12:41, , 6F
10/12 12:41, 6F
→
10/12 12:41, , 7F
10/12 12:41, 7F
→
10/12 18:14, , 8F
10/12 18:14, 8F
推
10/13 00:12, , 9F
10/13 00:12, 9F
推
10/13 13:11, , 10F
10/13 13:11, 10F
→
10/13 15:09, , 11F
10/13 15:09, 11F
推
10/13 19:15, , 12F
10/13 19:15, 12F