Re: [閒聊] 問幾個好老好老的廣告台詞:p
※ 引述《izod (以蠍子為榮!!)》之銘言:
: 剛剛跟閃光無聊在想舊廣告的台詞
: 她的記憶力比我好
: 說了幾個好熟好熟的廣告台詞
: 不過我們兩個想了半天都想不出來是什麼樣的廣告
: 大家腦力激盪一下吧:p
: 猜猜是什麼廣告,以及補完一下台詞
: 1. 冰好了沒?
: 還沒~
(開冰箱)冰好了沒? (拿手沾著偷喝)還沒..
(開冰箱)冰好了沒? (拿湯匙偷喝)還沒...
(開冰箱)到底冰好了沒? (大姐姐)冰?冰過頭了啦!!
味全果汁奶粉 同時期還有味全草莓奶粉 但是沒有廣告
: 2. 每、次、都、這、樣.......
: (小朋友嘟噥的語氣)
小善純的廣告 由兒童分別扮演 爸爸 媽媽 小朋友 還有一隻古代牧羊犬
台詞如下:
聽話嘛...小善純很有營養耶
小善純不但可以咬碎了吃而且有維他命ABCDE二十多種營養
這是為你好啊...聽話啊~
每 次 都 這 樣...
(狗狗偷笑)嘿嘿嘿嘿
: 3. 兒童專用維他命,小善存
小善存的廣告 忘記了
: 4. (喜餅廣告)一定要幸福喔!
以動畫手法表現 義美Iris系列喜餅
是少女烤餅乾 跟小狗一起送去婚禮會場
結果戒指不見了 改以喜餅代替
最後一句台詞就是 一定要幸福喔!
該系列廣告應該有兩隻
: 5. 吃麵筋 好腦筋
胡瓜與一群小朋友合拍
(一群人蹦蹦跳跳)吃麵筋好腦筋 唉五投導ㄟ唷~
(一直重複 加上吃麵筋的特寫)
最後一句是
愛之味 土豆麵筋 大家好腦筋~~
: 暫時只想到以上這些,有人能想的出來舊廣告台詞也讓大家猜猜吧~~
--
「她比書上看起來還要糟糕。她的臉好…brumeux」(法文,意為朦朧)
「foggy。(朦朧)」m她祖父用英文教她。
「foggy。」蘇菲重覆唸了一次這個英語字彙,
心知除非她把這個英文生字跟著唸一遍,否則別想繼續和祖父談下去。
「這在攝影中稱為『移焦法』,」他告訴她:
「這種技巧很難。Canon這方面的功力比任何相機都好」 ---丹‧布朗《達聞西蜜碼》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.192.175
※ 編輯: watergrass1 來自: 118.171.192.175 (04/15 23:48)
→
04/15 23:49, , 1F
04/15 23:49, 1F
→
04/15 23:52, , 2F
04/15 23:52, 2F
推
04/15 23:52, , 3F
04/15 23:52, 3F
推
04/15 23:56, , 4F
04/15 23:56, 4F
→
04/15 23:56, , 5F
04/15 23:56, 5F
→
04/16 00:04, , 6F
04/16 00:04, 6F
推
04/16 00:12, , 7F
04/16 00:12, 7F
推
04/16 00:30, , 8F
04/16 00:30, 8F
推
04/16 01:07, , 9F
04/16 01:07, 9F
推
04/16 01:09, , 10F
04/16 01:09, 10F
推
04/16 02:12, , 11F
04/16 02:12, 11F
推
04/16 02:14, , 12F
04/16 02:14, 12F
推
04/16 02:52, , 13F
04/16 02:52, 13F
推
04/16 10:16, , 14F
04/16 10:16, 14F
推
04/16 11:52, , 15F
04/16 11:52, 15F
推
04/16 13:17, , 16F
04/16 13:17, 16F
推
04/16 17:02, , 17F
04/16 17:02, 17F
推
04/16 22:14, , 18F
04/16 22:14, 18F
→
04/16 23:02, , 19F
04/16 23:02, 19F
推
04/17 02:24, , 20F
04/17 02:24, 20F
→
04/17 09:43, , 21F
04/17 09:43, 21F
推
04/18 00:20, , 22F
04/18 00:20, 22F
推
04/25 12:46, , 23F
04/25 12:46, 23F
推
04/28 11:36, , 24F
04/28 11:36, 24F
→
10/08 08:32, , 25F
10/08 08:32, 25F
→
11/28 18:57,
5年前
, 26F
11/28 18:57, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 33 篇):