[轉錄][問題] 立頓札晃牛奶糖奶茶裡面的日文
※ [本文轉錄自 Wanted 看板]
E作者: undoubtedly (我可是很堅強的喔~) 看板: Wanted
標題: [問題] 立頓札晃牛奶糖奶茶裡面的日文
時間: Sun Jan 14 23:13:56 2007
立頓札晃牛奶糖奶茶裡面男生說的那句日文...
旁邊的翻譯 好像是打"請讓我給你幸福吧" (對不起 我不是很確定 反正就是有提到幸福)
不過... 聽那個男生說說的.. 我破破的日文 總覺得 他是不是在說"請讓我喜歡你"
因為 我好像聽到"使ㄍㄧ"<--我不是故意用注音的Orz
呃 如果猜錯了 就當我是幻覺好了XD
我想徵求的是那句日文的寫法
因為我BBS上面看不到日文 拜託哪位好心人 留在我的留言版 讓我看得到
http://www.wretch.cc/guestbook/undoubtedly
感謝 感謝!!
--
不管你有多好,我都會努力讓自己配得上你的!
雖然我還在努力... http://www.wretch.cc/album/undoubtedly
但是我也明白在一起如果不是真心喜歡,就算再怎麼努力也沒有用...
那麼..你要先喜歡喵子,我再開始努力...讓你有全天下最幸福的"錯覺"XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.187.166
※ 編輯: undoubtedly 來自: 211.74.187.166 (01/14 23:14)
推
01/14 23:14,
01/14 23:14
→
01/14 23:15,
01/14 23:15
推
01/14 23:15,
01/14 23:15
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.226.78
推
01/15 01:12, , 1F
01/15 01:12, 1F
→
01/15 01:13, , 2F
01/15 01:13, 2F