[翻譯] Fate/Zero 18,19話ED「満天」

看板AC_Music作者 (竹筍王子)時間10年前 (2014/06/30 13:49), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TypeMoon 看板 #1HvxZSO0 ] 作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: TypeMoon 標題: [歌詞] Fate/Zero 18,19話ED「満天」 時間: Thu Jul 18 17:43:53 2013 建議搭配這個神MAD欣賞曲調,歌詞及故事意境 http://www.youtube.com/watch?v=GHqQJ7-B9qQ
満天 by Yuka&Saika -- TVアニメ「Fate/Zero」2ndシーズン 第18話、第19話 エンディングテーマ 「満天」 Kalafina 作詞・作曲・編曲 梶浦由記 (SME Records) しず またた 静 かに 瞬 く 靜靜地閃爍著 ほし ち ゆ そら 星 たちの散り逝く 空 群星散落而逝的天空 とど いの 届 かぬ 祈 りが 無法傳達的祈禱 てん ち み 天 と地を満たしてた 充滿在天與地間 ほそ えだ ひか 細 い 枝 に 光 るのは 細枝上發光的 さ わす みらい 咲き 忘 れた 未来 是忘記綻放的未來 なごりお つぼみ お まだ 名残 惜しそうに 蕾 を落とした 依舊戀戀不捨般地將花蕾落下 とき み ほら、もう 時 は満ちて 看啊,那已經到了成熟時機的 みの きん かじつ 実 る黄金の 果実 黃金果實 て つ と その手で摘み取るだけで 只要用這雙手去摘採 せかい お 世界 は終わるから 世界就會終止 けが ふ ゆき しろ 穢 れぬものとして降る 雪 の 白 さは 飄落的那潔白無瑕的雪花 ぬく し き 温 もりを知れば消えてしまうの 一旦知曉了溫暖便會消失無蹤 きれい ゆめ あなた き さ 奇麗 な 夢 だけが 貴方 を切り裂いた 僅僅是美麗的夢想卻將你撕裂 つめ ひとみ やさ しんじつ 冷 たい 瞳 の 優 しさと 真実 冰冷的眼眸裏的那份溫柔與真實 はげ またた ほし てん そむ 激 しく 瞬 く 星 たちは 天 に 背 いて 激烈地閃爍著 群星背離上天而去 あだ いの 仇 なす 祈 りが 直到復仇的祈禱 そら お この 空 を墜とすまで 將這片天空擊墜為止 わたし とむら ため 私 を 弔 う 為 の 不必為我準備 はなたば 花束 はいらない 憑弔我的花束 こころ つい ねが かな 心 が 潰 えぬうちに 願 いを 叶 えて 在心還沒崩潰前請實現我的祈願 みとど 見届 けてみたい 想試著看清楚 ひと のぞ 人 の 望 みが 看見人類的希望 さんさん ひかり み とき 燦々 と 光 に満ちる 時 を 被璀璨的光芒填滿的那一刻 つばさ ほ だれ な 翼 を欲しがって 誰 もが泣いていた 人人皆哭訴著盼望得到羽翼 いのち かな 命 が 奏 でる 以生命演奏出 まんてん 満天 のコーラス (of pain) 滿天的大合唱 (of pain) (間奏) や こ ねが 焼け焦げた 願いが 燒焦的願望 そら こ あ ころ 空 を抉じ開ける 頃 に 將天空撬開的時候 なつ こきょう 懐 かしい 故郷 は 令人懷念的故鄉 はな さか きっと 花 の 盛 りでしょう 一定會是滿花盛開吧 はげ またた ほし ゆめ あと 激 しく 瞬 く 星 たちの 夢 の 跡 激烈地閃爍著 群星的夢之痕跡 やす ひと い 安 らぎのあると 人 の言う 人們說安祥是存在的 さいは 最果 てまで 遍及最遠的盡頭 つきかげやさ 月影 優 しく 月影會溫柔地 ゆ みち おし 行く 路 を 教 えてよ 告知你前行的道路 しず またた ほし 静 かに 瞬 く 星 たちの 靜靜地閃爍著 いの そら 祈 りの 空 群星祈禱的天空 あなた さけ 貴方 の 叫 びで 以你的呼喊 ゆめ お この 夢 が終わるまで 直到此夢的終結 Hey, Kerry. What do you want to be when you grow up? ケリィはさ、どんな大人になりたいの? 凱利,你以後想成為怎樣的大人呢? Well... I want to be a hero. 僕はね、正義の味方になりたいんだ。 我啊,想成為正義的夥伴。 18,19兩集的悲慟劇情 搭配這首神ED 五味雜陳之情實在是溢於言表 箇中意境就請觀眾各自細細品嘗吧 追求夢想卻一路坎坷的切嗣的悲劇 這篇分析得不錯 http://forum.gamer.com.tw/C.php?page=1&bsn=09009&snA=11458 本曲由梶浦由記成立的組合 華麗菲娜演唱 本歌主唱為Wakana,Keiko,Hikaru三人 歌詞及中文翻譯參考: SOSG&KTXP&DYMY字幕組 http://sakizhongn.hk6.toadmin.net/archiver/?tid-6086.html by悠仁 http://blog.yam.com/loesoo/article/49824995 by霓月柳 and etc. 感謝收看 轉貼請附上作者與出處 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.182.102 PrinceBamboo:轉錄至看板 C_Chat 07/18 17:52

07/19 16:37, , 1F
07/19 16:37, 1F

07/19 20:51, , 2F
其實這一首我不是很了解......
07/19 20:51, 2F

07/19 20:54, , 3F
不過看過翻翻譯後就懂了 感謝
07/19 20:54, 3F
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.25.180.54 (07/19 23:18)

07/19 23:20, , 4F
其實每句歌詞指涉的劇情我翻完後也還不是很了解說^^"
07/19 23:20, 4F

07/28 15:44, , 5F
比較中意23集出現的悲壯版,一整個燃啊,可惜找不到。
07/28 15:44, 5F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: PrinceBamboo (114.25.182.225), 06/30/2014 13:49:56

07/04 23:31, , 6F
推這首 心中神曲
07/04 23:31, 6F
文章代碼(AID): #1JiFg6wS (AC_Music)