Fw: [歌詞] Snow halation (ラブライブ, Lovelive)

看板AC_Music作者時間10年前 (2014/05/26 00:35), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1JWXkfgT ] Snow halation μ's 作詞:畑亜貴 /作曲:山田高弘 /編曲:中西亮輔 ______________________________________________________________________ ふしぎ きも 不思議だね いまの気持ち そら ふ 空 から降ってきたみたい とくべつ きせつ いろ み 特別 な 季節 の 色 が ときめきを見せるよ はじ であ とき 初 めて出会った 時 から よかん さわ こころ 予感 に 騒 ぐ 心 のMelody とめられないとまらない な・ぜ とど 届 けて せつ なまえ 切 なさには 名前 をつけようか“Snow halation” おも かさ ま 想 いが 重 なるまで待てずに くや す じゅんじょう 悔 しいけど好きって 純情 びねつ なか 微熱 の 中 ためらってもダメだね とびこ ゆうき さんせい 飛び込む 勇気 に 賛成 まもなくStart!! おと けはい 音 もなく 気配 もなく しず うんめい か 静 かに 運命 は変わる みらい むね こどう はや これからの 未来 に 胸 の 鼓動 が 早 くなる たと こま とき 例 えば 困 った 時 には か だ すぐに駆けつけて抱きしめたくて どこにいてもどこでも Fly high いそ 急 いで ま おお いつの間にか 大 きくなりすぎた“True emotion” ゆめ よう 夢 だけみてる 様 じゃつらいよ こいびと きみ い 恋人 は 君 って言いたい やさ め 優 しい目が とまどってるイヤだよ いっき あいじょう このまま 一気 に 愛情 あずけて Please!! とど 届 けて せつ なまえ 切 なさには 名前 をつけようか“Snow halation” おも かさ ま 想 いが 重 なるまで待てずに くや す じゅんじょう 悔 しいけど好きって 純情 びねつ なか 微熱 の 中 ためらってもダメだね とびこ ゆうき さんせい 飛び込む 勇気 に 賛成 まもなくStart!! -- 本文件以 bRubyEditor 編輯產生 (c) but -- http://but.lolicom.org/tool/ 譯: 現在的心情真是不可思議, 像是從天空飄落而下一樣, 在這特別季節的色彩間,讓你看見我心情的悸動。 從第一次相遇開始, 因預感而騷動的心之旋律, 既不想停下也停不下來,為什麼? 把心中這份壓抑傳達出去吧, 將這樣子的心情取名為雪色光暈。 無法等待到彼此的想法重合之時, 雖然很不甘心卻是令人喜愛的純情, 在這微溫的心情中,不可以再躑躅不前了, 認同這勇往直前的勇氣,現在就去吧! 既沒有一點聲音,也沒有任何跡象, 命運就在如此極靜之間改變了, 對於從今以後的未來,心中的悸動越來越快了。 如果說遇到任何困擾的話, 會立刻地到你的身邊並緊緊抱住你, 無論是何時、何地。飛吧! 很快地,在不知不覺間那份真實的感情已經變得如此地強烈, 僅僅只是夢境的話實在是太令人難受, 想要對你說出「我們成為戀人吧」, 不想要看到你溫柔眼神中的猶豫, 請就這樣一口氣地將愛情交付出去吧! 把心中這份壓抑傳達出去吧, 將這樣子的心情取名為雪色光暈。 無法等待到彼此的想法重合之時, 雖然很不甘心卻是令人喜愛的純情, 在這微溫的心情中,不可以再躑躅不前了, 認同這勇往直前的勇氣,現在就去吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.64.129 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1401035689.A.A9D.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: prismwu (1.34.64.129), 05/26/2014 00:35:42 ※ 編輯: prismwu (1.34.64.129), 05/26/2014 01:11:45
文章代碼(AID): #1JWXlW7G (AC_Music)