[中譯] 銀河天使OP「エンジェル★ろっけんろー」

看板AC_Music作者 (竹筍王子)時間11年前 (2012/08/21 02:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1GCeAFOY ] 作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: C_Chat 標題: [歌詞] 銀河天使 OP エンジェル★ろっけんろー 時間: Tue Aug 21 02:31:39 2012 這是銀河天使第四季(銀河天使X)的主題曲 俏皮活潑的曲調我非常喜歡 試著翻譯成中文 順便練習一下日文 開始後才發現這件工作真是不簡單 請有興趣又熱心的板友幫忙看一下 謝謝^^ アニメ「ギャラクシーエンジェル」第4期オープニングテーマ 「エンジェル★ろっけんろー」 作詞:田辺智沙 作・編曲:飯塚昌明 歌:エンジェル隊(新谷良子・田村ゆかり・沢城みゆき・山口眞弓・かないみか) 動畫「銀河天使(Galaxy Angel)」第四季 Opening theme song 「Angel★Rock'n'Roll」 全曲卡拉OK影片: http://www.nicovideo.jp/watch/sm12347543 日文歌詞來源: http://galaxyangel.wikia.com/wiki/Angel%E2%98%85Rock'n'Roll Yeah! あ・しぇきしぇき Yeah! ろっけんろー! Yeah! あ・しぇきしぇき う~~~~わぉ! Yeah! 啊 Shake it shake it Yeah! Rock'n'Roll! Yeah! 啊 Shake it shake it 嗚~~~~哇噢! ドンマイ! てんてこまいでも スマイル装備 今日も ナチュラル・ハイです お調子者 東買![Don't mind] 手忙腳亂也要 裝備好微笑 今天也是 Natural High 得意忘形的人 アポなしだけど (無理矢理ピース) ヒロイン参上 デザート三昧して ヤなこと忘れましょ 就算蘋果沒有了 (強迫的peace) 女主角上場 沉醉在甜點中 忘了討厭的事情吧 サンキュー! お宝げっちゅー 招きネコネコ(客よってこい!) きっと あなたのハートに殿堂入り 3Q![Thank you] 寶藏 Get you 招財貓咪貓咪 (把客人叫來!) 一定 能進入你的心之殿堂 トラブル警報 (地雷ふむぞ) 刺激がなくちゃね 青海苔ムセても カメラ目線 スター気取り だいじょうブイサイン! 出包警報 (要踩到地雷囉) 刺激是必須的呢 吃青海苔噎到也要 注視鏡頭 擺出明星架勢 沒問題的 比個YA! エンジェル★ろっけんろー おきまりパラダイス(あ・しぇきしぇき) ぐるぐる宇宙も ダンスしてる パワー全開 シェキシェキすれば(あ・しぇきしぇき) 誰もみんな 天使になる Angel Rock'n'Roll 老樣子的樂園 (啊 Shake it shake it) 轉啊轉的宇宙也在跳著舞 火力全開 只要Shake it shake it (啊 Shake it shake it) 每個人都能變成天使 Yeah! あ・しぇきしぇき Yeah! ろっけんろー! Yeah! あ・しぇきしぇき う~~~~わぉ! Yeah! 啊 Shake it shake it Yeah! Rock'n'Roll! Yeah! 啊 Shake it shake it 嗚~~~~哇噢! はいは~い! とれたてもぎたて 天然おつむ じゃんじゃん 行列が出来る レアものです 嗨嗨! 現採的 剛摘的 天然腦袋 鏘鏘! 可以排成一列的珍藏稀貨 何でもありの (逆ギレポーズ) 裏ワザ攻撃 玉ネギ切る時には ゴーグルしちゃいましょう 什麼都有的 (惱羞成怒的pose) 秘密絕招攻擊 切洋蔥的時候 戴上護目鏡吧 いぇいいぇ~い! はじめましてでも 仲良しこよし(ジャンケンポン!) きっと 何かの縁です 運命です 耶耶! 就算是初次見面 也可以很麻吉 (剪刀石頭布!) 一定 有某種緣分 一定是命運 悩み・ストレス (ケンカ上等!) さよなら三角 魔よけに貼りましょ メイク前の 誰かさんの すっぴん顔写真 煩惱 壓力 (打架超強!) 再見了三角 貼上驅魔符吧 不知哪位小姐 化妝前的素顏照 ドキドキ★ろっけんろー 悪のりパイレーツ(あ・しぇきしぇき) 銀河の果てまで パレードしよう 完全無敵 笑いとばせば(あ・しぇきしぇき) 奇跡だって 起こせるはず 撲通撲通★Rock'n'Roll 惡搞的海盜[pirates] (啊 Shake it shake it) 來遊行直到銀河的盡頭吧 完全無敵 只要一笑置之 (啊 Shake it shake it) 奇蹟就一定會發生 わぉ! 哇噢! (佛特rap) エンジェル★ろっけんろー おきまりパラダイス(あ・しぇきしぇき) ぐるぐる宇宙も ダンスしてる パワー全開 シェキシェキすれば(あ・しぇきしぇき) 誰もみんな 天使になる Angel Rock'n'Roll 老樣子的樂園 (啊 Shake it shake it) 轉啊轉的宇宙也在跳著舞 火力全開 只要Shake it shake it (啊 Shake it shake it) 每個人都能變成天使 宇宙一の 幸せもの 宇宙第一幸福的事情 Yeah! あ・しぇきしぇき Yeah! ろっけんろー! Yeah! あ・しぇきしぇき わぉ! Yeah! 啊 Shake it shake it Yeah! Rock'n'Roll! Yeah! 啊 Shake it shake it 哇噢! 以前看著日文字幕照唱唱得很開心 但從來沒想過歌詞的意思 開始翻譯後才發現 天啊這是什麼亂七八糟的歌詞@@ 連日文二級的我都一堆看不懂 這些詞 日本人真的能馬上理解嗎?! 漸漸的才瞭解 原來是因為 流行詞語太多 尤其是年輕女生的現代用語 整首歌充滿了這種無厘頭的女孩子調調 (嗯?我一直當這部是男性向) 像貫串全曲的 ろっけんろー 跟 しぇきしぇき 動腦後才發現原來是 搖滾 和 搖擺 ナチュラル・ハイ 好像是一個團體名字 歌詞中代表的意義不明 アポなしだけど 我是照著OP畫面翻的 (薄荷的蘋果被老鼠吃掉了) 不確定對不對 青海苔ムセても, 天然おつむ, 悪のりパイレーツ 也都不確定歌詞的原意 だいじょうブイサイン 是個雙關語 = 大丈夫 + V sign 在日本叫"和平手勢" 中文我就翻成"比個YA" 其他部分我也盡量以俏皮淘氣的感覺呈現 希望大家喜歡 如果有錯誤或是能改進的地方也請不吝指出! 這是我最有成就感的一次歌詞中譯! XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.226.192 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: PrinceBamboo (111.251.226.192), 時間: 08/21/2012 02:38:02 ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 111.251.225.121 (08/23 20:00)

09/17 13:31, , 1F
推一個~
09/17 13:31, 1F

10/06 00:33, , 2F
這首很喜歡!
10/06 00:33, 2F
文章代碼(AID): #1GCeGCFI (AC_Music)