Re: [轉錄][求詞] FictionJunction-Everlasting So …

看板AC_Music作者 (來自黑暗的光)時間15年前 (2009/05/07 10:43), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 YK 看板] 作者: liouji (來自黑暗的光) 看板: YK 標題: Re: [轉錄][求詞] FictionJunction-Everlasting So … 時間: Thu May 7 10:31:28 2009 can you see the mores in the sun of leaves? your dreaming up to melody confirmed me now we'll think you see the mores in the sun of leaves you drawing to the sea that talk to me now you'll see the symphone(註) in the melody ------以上一切純屬空耳推測絕對非正確------ 註:symphony 源自希臘文,sym是together之意 而phon(e)是 sound之意,-y是形成名詞的字尾 故本意是「一起發出聲音」 事實上是聽來聽去很像symphone這個音節組成 但英文貌似沒有這個字,所以暫時寫成希臘文的symphone 當然以上都是空耳loop的結果…… 因為還沒有看過Noir 實在很難去猜歌詞裡可能會用什麼字OTL -- someday somewhere EVERY TIME EVERY PLACE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.216.26

05/07 10:32,
天啊...高手!
05/07 10:32

05/07 10:38,
好強@Q@
05/07 10:38

05/07 10:38,
Noir是義大利+拉丁
05/07 10:38
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.216.26

05/09 01:00, , 1F
辛苦了!!推一個!!
05/09 01:00, 1F
文章代碼(AID): #1A0ah0fa (AC_Music)