[翻譯] Lia《TORCH》

看板AC_Music作者 (空色旋律)時間15年前 (2008/11/25 21:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 LeafKey 看板] 作者: aozakisora (空色旋律) 看板: LeafKey 標題: [翻譯] Lia《TORCH》 時間: Tue Nov 25 21:37:39 2008 TVアニメ『CLANNAD ~AFTER STORY~』エンディングテーマ 《TORCH》(火炬) 作詞 魁 作曲 折戸 伸治 編曲 福士 健太郎 Vo.  Lia 見つめていた流れる雲を 感じていた変わる空の色を 立ち止まった僕らは気付く 移ろいゆく世界が紡ぐ唄に 凝視著流逝的雲朵 感覺到了變化的天空色彩 駐足而立的我們察覺到 那是不斷移轉的世界所編織的歌謠 伸ばした指で手繰るように ただ一つ変わらないもの探す 像是以伸出的指尖順次地追溯著記憶 探尋著那僅只唯一的不變事物 かざす手に灯火を 明日へと続く小さな標 今もまだこだまする あの日の言葉誓いに変え 僕は行く 以高舉的手中握著的燈火 作為前往明日的小小道標 現今依然迴響著的 那一日的言語化為誓言 將使我前行 忘れていた 古い風達 懐かしさの音色を口ずさむ 囚われてた僕らに告げる この場所から始まる物語を 已然遺忘的 古老群風 口裡輕哼著令人懷念的音色 向受到禁錮的我們告知著 從此處開始的物語 伸ばした指で手繰るように ただ一つ変わらないもの探す 像是以伸出的指尖順次地追溯著記憶 探尋著那僅只唯一的不變事物 見上げれば灯火が 過去と繫がる小さな明かり この絆ある限り 僕らは僕らのままでいられ続ける 若是抬頭仰望燈火 便成為與過去相聯繫的小小光明 只要這羈絆存在著 我倆就能一直不變地形影不離 満ちてゆく灯火は 今を輝く小さな光 かざす手の灯火よ 明日へと続く言葉となれ 永遠に 逐漸滿盈的燈火 是那現正散發光輝的小小光芒 高舉的手中的燈火呀 化為向明日延續的言語 永遠流傳吧 --- 相較於《時を刻む唄》的哀傷歌詞 這首歌充滿著對於明日的希望 拿來做ED其實非常的適合 AS動畫的劇情 也將正式進入遊戲的AS部分了 全23集 還有14回可以演AS 應該很夠了 京阿尼請加油! 然後我猜 DVD第八集應該會把小說那篇《町の思い》演來當特典吧 我猜...XD 翻譯上有問題請指證喔 我會很感激您的 同篇翻譯也發表於網誌上 http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!1213.entry 感謝各位<(_ _)> --                 世界の終わりは、                悲しい色に満ちていた。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.10.142 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.10.142 ※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.2.98 (11/30 18:31)
文章代碼(AID): #19B05NYW (AC_Music)