[歌詞] ターゲット~赤い衝撃~(數碼寶貝02 OP)

看板AC_Music作者 (*仝ω仝)人(゚◇゚*)時間16年前 (2008/02/14 21:38), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
ターゲット~赤い衝撃~ デジモンアドベンチャー02(數碼寶貝02) OP 作詞:松木悠 作曲:太田美知彦 編曲:太田美知彦 歌:和田光司 ==================================================================== フルスピードで回り始めたストリー 赤く大地染め上げる 地球儀はがらんどうになったパラダイス 僕らの手で救い出そう 果てしなく続く坂道を 今 思いきり駆け抜けて Far away 立ち上がれ! 勇者は僕の中にいる そびえ立つターゲット 負ける訳にはいかない 燃え上がれ! 鼓動は胸を焦がしてる 忘れられた明日 取り戻しに行くんだ 熱いバトル起こせ 限界まで高まってきたエネルギー 引きがねひく時がきた かすんでる虹の架け橋を 今 追いかけて過熱して Far away 立ち上がれ! 戦士は僕の中にいる 迫り来るターゲット 逃げる訳にはいかない 燃え上がれ! 闘志は胸を焦がしてる 枝わかれした道 迷っていられないんだ 熱い火花散らせ 立ち上がれ 天使は僕の側にいる 壊れそうな夢を守らなきゃいけないんだ 立ち上がれ! 勇者は僕の中にいる そびえ立つターゲット 負ける訳にはいかない 燃え上がれ! 鼓動は胸を焦がしてる 忘れられた明日 取り戻しに行くんだ 熱いバトル起こせ 標音版: ターゲット~赤い衝撃~ 和田光司 作詞:松木悠/作曲:太田美知彦/編曲:太田美知彦 ______________________________________________________________________ まわ はじ フルスピードで 回 り 始 めたストリー FURUSUPI-DOde Mawari Hajimeta SUTORI あか だいちそ あ 赤 く 大地 染め上げる Akaku Daichi Some Ageru ちきゅうぎ 地球儀 はがらんどうになったパラダイス Chikyu-gihagarandouninatta PARADAISU ぼく て すく だ 僕 らの手で 救 い出そう Bokurano Tede Sukui Dasou は つづ さかみち 果てしなく 続 く 坂道 を Hate Shinaku Tsuzuku Sakamichio いま おも か ぬ 今   思 いきり駆け抜けて Far away Ima Omoikiri Kake Nukete Far away たちあ ゆうしゃ ぼく なか 立ち上がれ!  勇者 は 僕 の 中 にいる Tachiaga Re! Yu-shawa Bokuno Nakani Iru た ま わけ そびえ立つターゲット 負ける 訳 にはいかない Sobie Tatsu TA-GETTO Makeru Wakenihaikanai もえあ こどう むね こ 燃え上がれ!  鼓動 は 胸 を焦がしてる Moeaga Re! Kodouwa Muneo Koga Shiteru わす あした と もど ゆ 忘 れられた 明日  取り 戻 しに行くんだ Wasurerareta Ashita Tori Modoshini Yuku Nda あつ お 熱 いバトル起こせ Atsui BATORU Okose げんかい たか 限界 まで 高 まってきたエネルギー Genkaimade Takamattekita ENERUGI- ひ とき 引きがねひく 時 がきた Hikiganehiku Tokigakita にじ かけはし かすんでる 虹 の 架け橋 を Kasunderu Nijino Kakehashio いま お かねつ 今  追いかけて 過熱 して Far away Ima Oikakete Kanetsushite Far away たちあ せんし ぼく なか 立ち上がれ!  戦士 は 僕 の 中 にいる Tachiaga Re! Senshiwa Bokuno Nakani Iru せま く に わけ 迫 り来るターゲット 逃げる 訳 にはいかない Semari Kuru TA-GETTO Nigeru Wakenihaikanai もえあ とうし むね こ 燃え上がれ!  闘志 は 胸 を焦がしてる Moeaga Re! Toushiwa Muneo Koga Shiteru えだ みち まよ 枝 わかれした 道   迷 っていられないんだ Edawakareshita Michi Mayotteirarenainda あつ ひばなち 熱 い 火花 散らせ Atsui Hibana Chirase たちあ てんし ぼく そば 立ち上がれ  天使 は 僕 の 側 にいる Tachiaga Re Tenshiwa Bokuno Sobani-ru こわ ゆめ まも 壊 れそうな 夢 を 守 らなきゃいけないんだ Kowaresouna Yumeo Mamoranakyaikenainda たちあ ゆうしゃ ぼく なか 立ち上がれ!  勇者 は 僕 の 中 にいる Tachiaga Re! Yu-shawa Bokuno Nakani Iru た ま わけ そびえ立つターゲット 負ける 訳 にはいかない Sobie Tatsu TA-GETTO Makeru Wakenihaikanai もえあ こどう むね こ 燃え上がれ!  鼓動 は 胸 を焦がしてる Moeaga Re! Kodouwa Muneo Koga Shiteru わす あした と もど ゆ 忘 れられた 明日  取り 戻 しに行くんだ Wasurerareta Ashita Tori Modoshini Yuku Nda あつ お 熱 いバトル起こせ Atsui BATORU Okose -- 本文件以 bRubyEditor 編輯產生 (c) but -- http://but.lolicom.org/tool/ 另補上中文版和德文版歌詞; 地球戰士 數碼寶貝02 中文版主題曲 歌手:劉德華 蔚藍色的地球 一半是黑夜 一半是白晝 蠕動中的地球 不為誰停留 在和平的地球 不讓人破壞 只讓人享受 這一班 正義的戰士 是朋友 為了這個地球 付出了不需要理由 為了要過得更好 卻盡力去搶救 Yeah Yeah Yeah 現在是需要我的時候 趕走那恐怖的怪獸 讓身邊不再那麼醜陋 用愛心洗去所有的污垢 現在是需要愛的時候 再多的愛也不算夠 讓身邊充滿我的溫柔 一雙手保護你我的四周 造一個更美麗的地球 ========================== Ich werde da sein Digimon Adventure Zero Two German(Deutsch) ver. Es ist schon so viel geschehen doch unsere Reise muss jetzt weitergehen Endlos scheint der Weg zu sein doch das Ziel ist klar Überall lauert die Gefahr Habt keine Angst ich bin für Euch da ich werde helfen so gut ich kann ich werde bei Euch sein Wie weit muss ich gehen wie viele Kämpfe überstehen wollt Ihr mich erreichen dann gebt mir ein Zeichen (1) ich bin bereit! Ich werde da sein, wenn ihr mich braucht Ich bin bereit, (ich) nehm's mit allen auf (2) Der Weg wird weit sein, wir müssen geh'n um alle Abenteuer zu bestehen Ich werde da sein, wenn ihr mich braucht wir sind ein Team (und) geben niemals auf Der Weg wird weit sein - wir werden sehn ob wir die Kraft haben zu bestehen Denn keiner weiss genau was kommen wird! Ich werde da sein = I'll be there (1) => 另一版本寫Und ewig erreichenn,Gebt mir ein Zeichen (2) => 另一版本寫allem auf,但mit後面是接Dativ,alle是複數,複數的Dativ是加-en ,所以應該是allen... ========================== --          ╭─ * ∞ ███ ███ ███ █◢◤ ╰┐│ ▅█˙ ˙ █ █▆█ ▅▅█ ██ ╰╯ ◣◢ █ █▅ █▆█ █◥◣ ◥◤ ∮minminco *‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧*‧ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.114.32

02/14 21:55, , 1F
囧" 感覺妳卡通看的比我還要多XDDDD
02/14 21:55, 1F

02/14 23:21, , 2F
XD
02/14 23:21, 2F
※ 編輯: Teak 來自: 59.115.151.32 (05/19 01:07)
文章代碼(AID): #17j4HS_f (AC_Music)