[翻譯] The Third~蒼い瞳の少女~ OP 砂上の夢

看板AC_Music作者 (夏沭)時間18年前 (2006/05/26 00:58), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
これほど傍にいるのに伝えられず 距離是如此地接近 卻無法傳達 強く思うほど言葉が見つからない 思念是如此地強烈 卻無法言表 カナシイのは運命じゃなくて 今人悲傷的並不是命運 出逢いのすべてに終焉があること 而是天下無不散的筳席 未完なるもの 未完成之物 目覚めよ 夜を越えたら 醒來吧 越過黑暗吧 砂漠の果てに 在沙漠的盡頭 真実が待ってるよ きっと 必定有真相在等待我們 東の空にその日が舞い降りても 就算有天太陽自東邊落下 秘めた誓いを汚すことは出来ない 也絕不玷污那秘密的誓約 守る人が胸にいる時 當心中有著想要守護之人時 初めて誰もが強くなれるなら 第一次希望自己比任何人都堅強 君を求めて愛のために闘うよ 追尋著你的身影 為了愛而戰鬥著 君を愛して手放せない自由なんてない 愛著你而無法放手讓你自由 産声あげた小さな願いよ 小小的願望伴隨著初音響起 砂上の夢に終わらせたりしない 絕不讓沙上的夢想結束 未完なるもの 未完成之物 目覚めよ 夜を越えたら 醒來吧 越過黑暗吧 砂漠の果てに 在沙漠的盡頭 真実が待ってるよ 真相在等待我們 君を求めて愛のために闘うよ 追尋著你的身影 為了愛而戰鬥著 君を愛して手放せない自由なんてない 愛著你而無法放手讓你自由 -- 為了實現什麼而作著夢卻又因無法實現而垂頭喪氣║║║║║║║║angela - PROOF 在耳中深處迴響著無法成形之音║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║ 比起環抱雙膝更急切於誕生的現實╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬ 花的生命也只是過於短暫虛幻的光芒║║║║║║║在牢籠中徬徨著不知該走向何方 ║║║║║║║║║║║║║║║║║║纏繞在胸口上的無形之鎖那是經驗累積的重量 ║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║讓人呼吸困難的喜悅 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.197.105

05/26 01:01, , 1F
推這首^^ 聽了覺得也有前10名的分量 Side B那首也很讚!!
05/26 01:01, 1F
文章代碼(AID): #14TU9ELx (AC_Music)