[問題] ChatGPT翻譯18X小說的相關問題

看板AC_In作者 (妙高型重型巡洋艦那智)時間10月前 (2023/06/08 20:42), 10月前編輯推噓7(7026)
留言33則, 7人參與, 10月前最新討論串1/1
茹題 最近想要開始試試看用ChatGPT看一些P站的18X日文小說 (google翻譯日文能看度大概只有5-6成,其他翻譯網站表現好一點但都有各種限制) 雖然好像因為之前的改版讓ChatGPT對過激內容變得更敏感 但在找了幾個比較新的相關prompt之後,總算可以翻譯了 https://docs.kanaries.net/articles/chatgpt-jailbreak-prompt 而翻譯出來的內容也真的不愧她的名聲,能看度比我用過得幾個翻譯網站高不知道哪去 不過目前遇到兩個問題 1.如果我貼太長的文章,ChatGPT會直接說訊息太長請給短一點 訊息有字數上限很合理,不過要拿來翻譯文章的話還是會有點惱人 目前最佳解就是把文章貼到token計算網站來看看長度,再來分段嗎? 2.有不少時候,ChatGPT產出回應到一半會突然停下來 雖然會有continue generating可以按,但也不是每次都有用 大概會有1/3到1/2的機率,直接在當前回覆後面冒出一個句點 https://i.imgur.com/ZuNBnqN.png
https://i.imgur.com/yYpsiU1.png
像是這樣 請問這個有解嗎? 感謝 --

09/03 18:38,
現在凌晨3:37 我成就達成
09/03 18:38

09/03 18:38,
好爽 ㄛㄕㄨㄟㄙ
09/03 18:38

09/03 18:39,
我不再是否可以想像得到了國際社會關注焦點。有些不一
09/03 18:39

09/03 18:40,
樣準備萬全的是什麼政治立場不同的地方建設
09/03 18:40

09/03 18:43,
我和你一起生活品質也差太多了。有機會獲得限量的一個
09/03 18:43

09/03 18:44,
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.216.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1686228143.A.19E.html

06/08 20:45, 10月前 , 1F
按重新生成看看?
06/08 20:45, 1F

06/08 20:45, 10月前 , 2F
一樣,大概都會在同一段的附近地方斷掉
06/08 20:45, 2F

06/08 20:47, 10月前 , 3F
不然買月費看看?看4.0會不會好一點
06/08 20:47, 3F

06/08 21:30, 10月前 , 4F
越獄碼不會被馬上關掉嗎?
06/08 21:30, 4F

06/08 21:32, 10月前 , 5F
4.0雖然能處理的字數有增加,不過如果是日文的翻譯
06/08 21:32, 5F

06/08 21:32, 10月前 , 6F
出來的中文字數還是偏少的(中文字數跟日文字數大概
06/08 21:32, 6F

06/08 21:32, 10月前 , 7F
是1:3到4這樣)
06/08 21:32, 7F

06/08 21:43, 10月前 , 8F
就一段段翻.然後自己稍微潤色一下不就好了
06/08 21:43, 8F

06/08 21:46, 10月前 , 9F
如果是3.5我建議是日文這邊最好是250左右就不要再
06/08 21:46, 9F

06/08 21:46, 10月前 , 10F
給了。中文跟英文反而可以稍微多一點...
06/08 21:46, 10F

06/08 21:47, 10月前 , 11F
250翻出來還是有可能斷掉(根據連線狀況)所以200是
06/08 21:47, 11F

06/08 21:47, 10月前 , 12F
比較穩的
06/08 21:47, 12F
我用文中連結那個Translation Bot,用了兩三個小時沒被關掉,應該是沒問題 不過一次只能翻個200-250個字喔......雖然內容最好但每次可翻譯字數最少QQ ※ 編輯: CANachi (36.231.216.204 臺灣), 06/08/2023 22:24:05

06/08 22:33, 10月前 , 13F
なるほど...嗯,3.5就這樣,4.0也頂多就多一倍左右
06/08 22:33, 13F

06/08 22:33, 10月前 , 14F
而已,連線狀況好可以多個0.5倍。其實250也很上限
06/08 22:33, 14F

06/08 22:33, 10月前 , 15F
了,大概10次有2到3次翻不完
06/08 22:33, 15F

06/08 22:35, 10月前 , 16F
這大概就日文本身的問題,它很常需要4到7以上的字
06/08 22:35, 16F

06/08 22:35, 10月前 , 17F
詞才能表達中文2個字就能解決的意思...無解
06/08 22:35, 17F

06/08 22:40, 10月前 , 18F
感謝回答QQ 看來還是只能用google翻譯硬啃了
06/08 22:40, 18F

06/08 22:40, 10月前 , 19F
至少可以一直讀下去
06/08 22:40, 19F

06/08 22:42, 10月前 , 20F
直接學日問的選項呢...?
06/08 22:42, 20F

06/08 22:42, 10月前 , 21F
*日文
06/08 22:42, 21F

06/08 22:45, 10月前 , 22F
(轉頭)
06/08 22:45, 22F

06/08 22:50, 10月前 , 23F
日文好像特別會這樣
06/08 22:50, 23F

06/08 22:52, 10月前 , 24F
因為AI冒出最近很多狗屎機翻
06/08 22:52, 24F

06/08 22:58, 10月前 , 25F
是說日本似乎有在發展日本語版的Chat AI之類的,但
06/08 22:58, 25F

06/08 22:58, 10月前 , 26F
是現在都沒下文了...大概覺得打不過ChatGPT吧?我
06/08 22:58, 26F

06/08 22:58, 10月前 , 27F
跟它用日文對話是還蠻順的,但是翻譯類還是英文比
06/08 22:58, 27F

06/08 22:58, 10月前 , 28F
較吃香就是(他語翻英,英翻他語)
06/08 22:58, 28F

06/08 23:13, 10月前 , 29F
打繼續翻譯就能解決
06/08 23:13, 29F

06/08 23:27, 10月前 , 30F
可以欸,這樣可以解決第二個問題,但他會繼續翻譯到一個
06/08 23:27, 30F

06/08 23:27, 10月前 , 31F
固定段落就不再繼續,打了也只會把那段重新翻譯一次
06/08 23:27, 31F

06/08 23:59, 10月前 , 32F
就一次短一點吧 目前算力就只有這樣 太多人用了
06/08 23:59, 32F

06/09 00:05, 10月前 , 33F
嗯嗯了解感謝
06/09 00:05, 33F
文章代碼(AID): #1aWSol6U (AC_In)