[洽特] 日文的序列排順也不影響閱讀

看板AC_In作者 (YBUTACHAN)時間3年前 (2020/12/30 13:37), 3年前編輯推噓14(14011)
留言25則, 16人參與, 4年前最新討論串1/1
剛剛看到有個叫メガスキ(喜歡眼鏡 我看成メスガキ,害我興奮了一下 點進去才發現是眼鏡 立刻啪的就點上一頁了 很快嗷 誰喜歡眼鏡啊,我要的是メスガキ啊= = 原來日文的排列順序也不影響閱讀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.95.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1609306645.A.27C.html

12/30 13:39, 3年前 , 1F
摻在一起做成母豬眼鏡屁孩
12/30 13:39, 1F

12/30 13:56, 3年前 , 2F
師爺你翻譯翻譯
12/30 13:56, 2F

12/30 13:57, 3年前 , 3F
幹我昨天看本也是跟你一樣
12/30 13:57, 3F

12/30 14:02, 3年前 , 4F
靠杯 我也看錯
12/30 14:02, 4F

12/30 14:03, 3年前 , 5F
眼鏡看成女屁孩
12/30 14:03, 5F
其實我不太喜歡女屁孩這個翻譯,我大概會翻小婊砸 ※ 編輯: mesubutaMYS (1.200.95.77 臺灣), 12/30/2020 14:10:38

12/30 14:17, 3年前 , 6F
女屁孩聽來是怪了一點 但翻小婊砸我完全不知道是啥XD
12/30 14:17, 6F

12/30 14:21, 3年前 , 7F
這標題可不是隨便下的啊 有bear來 來 騙 來 偷襲 我在ge
12/30 14:21, 7F

12/30 14:21, 3年前 , 8F
tchu大意了不只一次啊
12/30 14:21, 8F
我勸 Fanza dlsite耗子尾汁,成人遊戲要以和為貴 要搞窩裡鬥

12/30 14:54, 3年前 , 9F
就小婊子
12/30 14:54, 9F
謝謝朋友們 ※ 編輯: mesubutaMYS (1.200.95.77 臺灣), 12/30/2020 14:58:45

12/30 15:45, 3年前 , 10F
先點杯美式咖逼壓壓驚
12/30 15:45, 10F

12/30 19:12, 3年前 , 11F
眼鏡這個屬性不該出現在二次元
12/30 19:12, 11F

12/30 19:53, 3年前 , 12F
排列就是影響了啊,你拿到不一樣的答案捏
12/30 19:53, 12F

12/30 20:58, 3年前 , 13F
你有沒有發現,以前我們還不會日文時沒有這般困擾(′・
12/30 20:58, 13F

12/30 20:58, 3年前 , 14F
・‵)說真的,我知道你在說哪本,我也因為同樣的原因點
12/30 20:58, 14F

12/30 20:58, 3年前 , 15F
進去的
12/30 20:58, 15F

12/30 21:02, 3年前 , 16F
是說メス是雌性的意思 ガキ就是小鬼、小子(簡單來說就是
12/30 21:02, 16F

12/30 21:02, 3年前 , 17F
對小孩的稱呼),我直翻雌小鬼(ヽ′ω`),到沒有特別去變
12/30 21:02, 17F

12/30 21:02, 3年前 , 18F
成樓上那樣的小女婊
12/30 21:02, 18F

12/30 21:03, 3年前 , 19F
畢竟直接叫女人メス本來就已經是幾乎只有本子才會用的了
12/30 21:03, 19F

12/30 21:03, 3年前 , 20F
xD
12/30 21:03, 20F

12/30 21:08, 3年前 , 21F
還真的看錯XDD
12/30 21:08, 21F

12/30 23:52, 3年前 , 22F
樓下幫翻眼鏡蘿莉婊子喜歡
12/30 23:52, 22F

12/31 09:50, 3年前 , 23F
小婊砸看不懂+1
12/31 09:50, 23F

12/31 14:47, 3年前 , 24F
不是阿 你這個例子不就影響了嗎 意思都不一樣了
12/31 14:47, 24F

01/01 04:40, 4年前 , 25F
影響我的閱讀(動詞)
01/01 04:40, 25F
文章代碼(AID): #1Vx18L9y (AC_In)