[徵求] 翻譯 英翻中
朋友介紹我用什麼deepl 好像翻的還不錯w
而且也太晚我想去睡了, 就將就點用吧
我剛剛想到板規好像也不準現金交易
但文我還是留著 要水桶什麼的我 不 在 乎
隨便啦反正我就爛 我超爛
-----
想了一下還是請人翻成英文好了
免得又被人說"你為什麼不先學好英文"
有些辭句我想還是裡版的人比較懂我在說什麼
(也順便解釋一下
字數我用word看了一下好像三百多
中翻英行情我隨便google寫1.2元
就算五百元好了, 一經採用, 我會跟你要帳號直接匯
我看起來應該不像會欠人五百的樣子吧
-----以下是需要中翻英的-----
其實我一直對某些事很不滿
有些人使用免費的圖源翻譯, 觀看並評分的人比圖源還要多很多
總合排名也比我前面很多, 有些人甚至可以得到金錢贊助
站方的立場大概是某個語言的人數越多,那斗內星星或點廣告的人相對也就越多
那當然樂見這種情形, 這些我都可以理解
但我無償上傳絕對不是為了讓這些人獲利
也不是為了讓這些人一邊喊著圖源不佳, 但還是拿去譯製
加上他們的logo,賺飽點擊率
我無法改變這些人的行為, 但是我可以讓他們較難使用我的圖源
每個人喜好不同, 總是有人會給我很低的評分 (甚至無視書的價值)
這些我也都笑笑, 但我就是不爽那些用我的圖源用很爽還要嫌的人啦 幹!
我知道低畫質又浮水印讓大家都感到不愉快
但那又如何,既然沒多少人在意無償上傳者的心情
那你們愉不愉快又與我何干
對, 我就爛
你們不喜歡我, 我也不喜歡你們
-------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.207.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1593886519.A.398.html
推
07/05 03:04,
3年前
, 1F
07/05 03:04, 1F
※ 編輯: crgc (36.224.207.24 臺灣), 07/05/2020 03:33:39
推
07/05 04:58,
3年前
, 2F
07/05 04:58, 2F
推
07/05 05:17,
3年前
, 3F
07/05 05:17, 3F
推
07/05 06:15,
3年前
, 4F
07/05 06:15, 4F
推
07/05 10:27,
3年前
, 5F
07/05 10:27, 5F
推
07/05 14:49,
3年前
, 6F
07/05 14:49, 6F
推
07/06 16:56,
3年前
, 7F
07/06 16:56, 7F