[洽特] 嘴巴含東西時,你是口齒不清派嗎?

看板AC_In作者 (薯)時間4年前 (2019/09/09 10:12), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 4年前最新討論串1/1
本本的嘴巴常常會含東西 這時候還要講話的話,就會造成口齒不清 當然翻譯也很貼心的把口齒不清的話一起翻譯 我想應該是為了要體現臨場感吧? 不知道翻譯過的口齒不清是原本本來就是口齒不清 還是翻譯自行把口齒不清的狀態給加上去的呢? 不過我個人是偏好不翻譯口齒不清那一邊的 畢竟要轉譯口齒不清會讓我有點齣戲 你是哪一派的呢? -- If a child on the street who has nothing is willing to share, why are we who have everything still so greedy? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.227.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1567995167.A.6BA.html

09/09 10:17, 4年前 , 1F
小孩子才看翻譯,看原文不好嗎
09/09 10:17, 1F

09/09 10:19, 4年前 , 2F
我都看深喉+心電感應 沒這個困擾
09/09 10:19, 2F

09/09 10:22, 4年前 , 3F
蘿莉以上口齒清晰可,蘿莉的話口齒不清比較合理
09/09 10:22, 3F

09/09 10:33, 4年前 , 4F
看原文本 沒煩惱
09/09 10:33, 4F

09/09 10:42, 4年前 , 5F
玩Hg跟聽R18廣播劇讓我最硬的時候就是她們含著老二
09/09 10:42, 5F

09/09 10:42, 4年前 , 6F
說話的時候
09/09 10:42, 6F

09/09 11:18, 4年前 , 7F
蘿莉直接塞滿,根本講不出話
09/09 11:18, 7F

09/09 11:29, 4年前 , 8F
原來你不會心電感應
09/09 11:29, 8F

09/09 11:55, 4年前 , 9F
吃東西的時候不要講話那一派
09/09 11:55, 9F

09/09 12:30, 4年前 , 10F
日文也會有口齒不清的表現啊
09/09 12:30, 10F

09/13 04:28, 4年前 , 11F
吃東西說話是不好的
09/13 04:28, 11F
文章代碼(AID): #1TTRKVQw (AC_In)