[洽特] 這辣妹的吐槽還蠻好笑的

看板AC_In作者 (提耶魯.奇)時間7年前 (2017/04/01 23:54), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
[さいこ] 半身おもちゃ 第3話 (コミックメガストアα 2015年11月号) 收錄於《半分玩具》 這翻譯品質有點悲劇,日文好的就去看原文吧XD 這一回的女主角是辣妹 和朋友說有份好賺打工,試過不錯再介紹給她們  跪趴在這就有錢拿,超好賺der  http://i.imgur.com/yViX94H.jpg
 貞操觀念zero讚啦  第一位客人就遇到熟人  http://i.imgur.com/yqTs3dV.jpg
 多麼棒的屁股啊~  http://i.imgur.com/ObSbQ4P.jpg
 為什麼你這麼清楚啊父親大人!  說要去喝酒,竟然跑來喝茶  http://i.imgur.com/ZAXRteD.jpg
 大騙子  http://i.imgur.com/znXizrs.jpg
 超尷尬der 再推薦一篇漢化也是最近放流的 收錄於《僕の年上のカノジョ》,作者東鐵神  一張  http://i.imgur.com/k5pPqPD.jpg
 劇情為常見的問題兒與老師  評價:夭壽讚   --

07/10 14:15,
長鴻引進門(ry.....QAQ
07/10 14:15

07/10 14:16,
後續看原文(rz.....QAQ
07/10 14:16

07/10 14:24,
原文看不懂(rz.....QAQ
07/10 14:24

07/10 14:25,
就去學原文\(^o^)/
07/10 14:25

07/10 14:26,
原文學不會QAQ
07/10 14:26

07/10 14:27,
求翻譯神人(rz.....QAQ
07/10 14:27
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.76.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1491062042.A.142.html

04/02 00:02, , 1F
04/02 00:02, 1F

04/02 01:02, , 2F
乾 日翻英翻中
04/02 01:02, 2F

04/02 01:22, , 3F
日翻英翻中的悲傷
04/02 01:22, 3F

04/02 01:27, , 4F
每次看到日翻英翻中就覺得很可笑 根本多餘
04/02 01:27, 4F

04/02 09:15, , 5F
多餘與否尚在其次,重點是成品太悲劇
04/02 09:15, 5F

04/02 09:16, , 6F
雖然漢化後是能增加能見度啦
04/02 09:16, 6F

04/02 10:55, , 7F
有翻譯就不錯了...沒翻譯我幾乎有看沒有懂
04/02 10:55, 7F

04/02 12:59, , 8F
本子會用到的英文幾乎都是高中等級能搞定的吧
04/02 12:59, 8F

04/02 14:19, , 9F
多餘個頭啊 有人翻就不錯了
04/02 14:19, 9F

04/02 15:54, , 10F
總覺得用不起來 但是好有趣啊XD
04/02 15:54, 10F

04/02 16:02, , 11F
一樓的本是??!?
04/02 16:02, 11F

04/02 17:10, , 12F
看標題還以為是要講火鳥的三國篇
04/02 17:10, 12F

04/02 17:46, , 13F
超助的老漫啊
04/02 17:46, 13F

04/03 04:33, , 14F
這是哪部
04/03 04:33, 14F
文章代碼(AID): #1OtyqQ52 (AC_In)