Re: Judge 事務雜記
※ 引述《DJWS (...)》之銘言:
: 標題: Re: Judge 事務雜記
: 時間: Tue Nov 23 23:30:19 2004
:
: ※ 引述《appleway (apple)》之銘言:
: : ※ 引述《windows2k (代替孟子來懲罰你)》之銘言:
: : : 匈牙利演算法是拿來找Maximum matching, 非 Maximum weighted matching
: : : 要解Maximum weighted matching時,依照每次所給的資訊,動態重新建構一張graph
: : : 作Maximum Matching,如果找到Perfect Matching即為最佳解
: : : 建圖的方法,就如OFO裡講的那樣
: : 動態的重新建構一張graph ... 至以下
: : 這個過程,也叫做匈牙利演算法喔!!
: : 只是 DJWS 找到的匈牙利的 code 是用於 edge cost 都相同的情況。
: : 而 ofo 上的匈牙利是可以用於 edge cost 不相同的情況。這樣的方法
: : 也的的確確叫做"hungarian method" (可以稍微利用一下google)
: : 當然edge cost 都相同的情況下,可以有比較便捷的方式。
: soga, 所以我找到的方法是比較便捷的方式 :)
:
: 不過就時間複雜度來比較
: ofo上的方法和簡便的方法, 平平都是n^3
: 雖說是便捷的方法, 卻沒有快到哪裡去 =.=
:
: 我有個疑問.. 既然叫做 hungarian method, 那這應該是個方法, 而不是演算法
: 為什麼中文翻譯做"匈牙利演算法", 而不是"匈牙利方法"呢?
:
: 那麼
: Kuhn-Munkres Algorithm 又是什麼東西呢?
:
: --
: 我想Hungarian是個匈牙利人吧
the Kuhn-Munkres Algorithm also called the Hungarian Method
and hungarian 中文翻譯是
名詞【人】 匈牙利人【物】 匈牙利語
形容詞匈牙利(人或語)的
"我想Hungarian是個匈牙利人吧" <-- 這句話很奇怪..^^|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.126.11.4
討論串 (同標題文章)