[試譯] STORY

看板AAA作者時間8年前 (2015/09/16 12:28), 8年前編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
作者 hisayoshi (Attack or Hug) 看板 AAA 標題 [歌詞] STORY 時間 Wed Sep 16 10:26:35 2015 ─────────────────────────────────────── AAA STORY 作詞:溝口貴紀 / Rap詞:Mitsuhiro Hidaka 作曲:丸山真由子 連鞋帶鬆了都沒發現 被拉長的陰影籠罩 不變的是未完成的我們 茜色依舊 一路收集多少夢想 我知道堅強與脆弱是什麼 就算看不見形體 也無法否認它的呼吸 「邂逅」與「別離」「眼淚」與「笑容」 如果是通往明天的橋樑 跨越國界之際 我應該做何感想 「我回來了」能說出這句話的歸宿 就在你我的天空下 「歡迎回家」那句聲音告訴我 要打開一扇一扇的大門 悔恨時刻 開心時刻 都要各自去迎接 這些感激的話語 但願今後也能傳到你心裡 腳步走了多久 地球至今就轉了多久 熟悉的歸途上 四季不曾停止流動 無論我犯過多少錯 有人卻願意堅定愛我 在這一天的夕陽下 滋潤溫柔 「希望」與「感嘆」「昨日」與「未來」 都映在天幕上 無可取代的故事 我要繼續和你分享 「我回來了」為了把這句話告訴你 我們一定要活下去 「歡迎回家」傳來的那一股溫馨 打開遙不可及的大門 就算啟程日在前方到來 讓繁星點亮彼此的軌跡 承諾一起穿梭共同的時代 暖暖銘心 直到永遠 left right... green light! 未來的色彩任你揮灑 快要在黑色裡溺斃的深夜 被太陽火紅照亮的未來 My boy, here we go 去尋找吧 當時在夢中看見的那個日子 被笑容的理由領航 明天我會遇見什麼樣的你呢? 「邂逅」與「別離」「眼淚」與「笑容」 如果是通往明天的橋樑 跨越國界之際 我要緊緊抱住你 「我回來了」能說出這句話的歸宿 就在蒼藍的天空下 「歡迎回家」那句聲音告訴我 要打開一扇一扇的大門 「我回來了」為了把這句話告訴你 我們一定要活下去 「謝謝你」傳來的那一股溫馨 交會遙不可及的未來 悔恨時刻 開心時刻 都要各自去迎接 這些感激的話語 但願今後也能傳到你心裡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.241.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1442377738.A.704.html

09/16 12:33, , 1F
側錄版全曲試聽
09/16 12:33, 1F

09/16 20:31, , 2F
天啊!!完整版的怎麼這麼好聽!!很日常卻很溫馨的一首歌~
09/16 20:31, 2F

09/30 23:11, , 3F
※ 編輯: hisayoshi (218.173.81.138), 02/23/2016 16:58:42
文章代碼(AID): #1L-F0AS4 (AAA)